鄭俊弘 - 十倍奉還 - 劇集 "賭城群英會" 主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭俊弘 - 十倍奉還 - 劇集 "賭城群英會" 主題曲




十倍奉還 - 劇集 "賭城群英會" 主題曲
Tenfold - Title Song for Drama Series "Clubhouse"
當天的苦 當天的慘敗
The pain and misery of that day
在腦內循環
Running through my head
心中抑鬱 心中的傷痕
Melancholy in my heart, scars in my soul
誰讓我去剖白
Who invited me to confess?
誰人奪去我平淡
Who stole my placidity?
才情願不惜代價
If not for that I wouldn't spare any cost
誰害怕 拿來籌碼
Who's afraid? Take the chips
全也 賭下
Bet everything
誰也共我對立 無人分擔
Everyone's against me, no one to share the burden
拿開昨天一切 忘掉牽掛
Forget all of yesterday, let go of the worry
誰要讓我退下 還差半分怎可
Who wants me to back down? The game's not over yet
停下
Stop
行到絕嶺懸崖 無人支撐
I've reached the edge of the cliff, no one to support me
贏得世間所有 誰會明白
I've won the world, but who will understand?
如要十倍奉還 其他已經不可
If I want to repay you tenfold, everything else is worthless
由我揀 只有後悔在夜闌
The choice is mine, only regret in the dead of night
今天的狠 今天的辜負
My cruelty and your betrayal today
沒有力奉還
I am powerless to repay
偏偏啞忍 失守的關頭
Yet I bear the pain in silence, at the cusp of defeat
仍沒有去表白
Still unable to confess
誰人奪去我平淡
Who stole my placidity?
才情願不惜代價
If not for that I wouldn't spare any cost
誰害怕 拿來籌碼
Who's afraid? Take the chips
全也 賭下
Bet everything
誰也共我對立 無人分擔
Everyone's against me, no one to share the burden
拿開昨天一切 忘掉牽掛
Forget all of yesterday, let go of the worry
誰要讓我退下 還差半分怎可
Who wants me to back down? The game's not over yet
停下
Stop
行到絕嶺懸崖 無人支撐
I've reached the edge of the cliff, no one to support me
贏得世間所有 誰會明白
I've won the world, but who will understand?
如要十倍奉還 其他已經不可
If I want to repay you tenfold, everything else is worthless
由我揀 只有後悔在夜闌
The choice is mine, only regret in the dead of night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.