Paroles et traduction Tay Kewei - 心型空洞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心型空洞
- 郑可为
Heart-Shaped
Hollow
- Zheng
Kewai
什么时候才会
离开你
When
will
I
ever
leave
you
我以为我会懂该何时放弃
I
thought
I
would
know
when
to
let
go
说好不能接受的我都已忍下去
I
promised
myself
I
wouldn't
take
it
anymore
现在已经认不清自己
Now
I
can't
even
recognize
myself
像是一堆烂泥
爬不起
Like
a
pile
of
mud,
I'm
stuck
只因为软弱才困在你手心
Only
because
of
my
weakness,
I'm
trapped
in
your
hands
这并不是你的错
我向自己澄清
This
is
not
your
fault,
I
want
to
clarify
to
myself
你没有不好
只是太爱自己
It's
not
that
you're
not
good
enough,
it's
just
that
you
love
yourself
too
much
不想放弃
歇斯底里忍住爱你
I
don't
want
to
give
up,
I
hold
onto
my
love
for
you
hysterically
把心交给你
心型空洞
I've
given
you
my
heart,
but
it's
heart-shaped
hollow
只剩下空虚
There's
nothing
left
but
emptiness
不想逃避
我已经失去勇气
I
don't
want
to
escape,
I've
lost
all
my
courage
你不要的心应该留给自己
The
heart
you
don't
want,
you
should
keep
for
yourself
你每个眼神说的每一句
Your
every
look,
every
word
you
say
我挂在心里捧在我手心
I
cherish
them
and
hold
them
in
my
heart
你不想要这权力
我却硬塞给你
You
don't
want
this
power,
but
I
force
it
on
you
是我的错
爱得太用力
It's
my
fault,
I
love
you
too
much
不想放弃
歇斯底里忍住爱你
I
don't
want
to
give
up,
I
hold
onto
my
love
for
you
hysterically
把心交给你
心型空洞
I've
given
you
my
heart,
but
it's
heart-shaped
hollow
只剩下空虚
There's
nothing
left
but
emptiness
不想逃避
我已经失去勇气
I
don't
want
to
escape,
I've
lost
all
my
courage
想要明天睁开眼睛
I
want
to
wake
up
tomorrow
忘记没有结果的过去
Forget
the
fruitless
past
重新幻想完美的你
Reimagine
the
perfect
you
我们多快乐和甜蜜
How
happy
we
were,
how
sweet
不想放弃
歇斯底里忍住爱你
I
don't
want
to
give
up,
I
hold
onto
my
love
for
you
hysterically
把心交给你
心型空洞
I've
given
you
my
heart,
but
it's
heart-shaped
hollow
只
剩下空虚
Only
emptiness
remains
不想逃避
我已经失去勇气
I
don't
want
to
escape,
I've
lost
all
my
courage
你不要的心应该留给自己
The
heart
you
don't
want,
you
should
keep
for
yourself
你不要的心早该留
给自己
The
heart
you
don't
want,
you
should
have
kept
it
for
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鄭可為
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.