Paroles et traduction Wendyz Zheng - 天堂鳥 (電視劇"怪俠一枝梅"片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天堂鳥 (電視劇"怪俠一枝梅"片尾曲)
Райская птица (песня из сериала "The Vigilant Fox")
你是一個流下眼淚的傳說
Ты
– легенда,
орошенная
слезами,
讓我憧憬也讓我感到寂寞
Вызываешь
во
мне
и
восхищение,
и
одиночество.
你的愛是一種生活
Твоя
любовь
– это
сама
жизнь,
凡塵容不下的如果
"Если
бы"
– то,
чего
не
вмещает
земной
мир.
離開了我是痛還是解脫
Расставание
с
тобой
– боль
или
освобождение?
怎麼放心讓你一個人流浪
Как
мне
отпустить
тебя
одну
скитаться?
為甚麼我沒有能力飛翔
Почему
я
не
могу
летать?
在夢裡你在我身旁
Во
сне
ты
рядом
со
мной,
提醒我一定要堅強
Напоминаешь,
что
нужно
быть
сильной.
你說給我力量放下悲傷
Ты
говоришь,
чтобы
я
нашла
в
себе
силы
оставить
печаль.
你展開翅膀
帶我去你的天堂
Ты
расправляешь
крылья,
уносишь
меня
в
свой
рай,
讓愛的光芒
守護著你的太陽
Пусть
свет
любви
охраняет
твое
солнце.
你溫柔的淚在我臉上
像一個願望
Твои
нежные
слезы
на
моем
лице,
словно
желание,
把這感覺收藏
不會遺忘
Сохраню
это
чувство,
не
забуду.
擁有一顆永遠淌著血的心
У
меня
сердце,
вечно
истекающее
кровью,
還有一個沒有靈魂的身體
И
тело,
лишенное
души.
感覺自己柔弱無力
Чувствую
себя
такой
слабой
и
беспомощной,
聽見你呼喚的聲音
Слышу
твой
зовущий
голос.
回憶突然呼吸
變得清醒
Воспоминания
вдруг
оживают,
я
прихожу
в
себя.
你展開翅膀
帶我去你的天堂
Ты
расправляешь
крылья,
уносишь
меня
в
свой
рай,
讓愛的光芒
守護著你的太陽
Пусть
свет
любви
охраняет
твое
солнце.
你溫柔的淚在我臉上
像一個願望
Твои
нежные
слезы
на
моем
лице,
словно
желание,
把這感覺收藏
不會遺忘
Сохраню
это
чувство,
не
забуду.
你展開翅膀
帶我去你的天堂
Ты
расправляешь
крылья,
уносишь
меня
в
свой
рай,
在你的身旁
能不能再愛一場
Рядом
с
тобой,
сможем
ли
мы
снова
любить?
美麗的幻想
愛的光芒
我們的夢想
Прекрасные
мечты,
свет
любви,
наша
общая
мечта,
在我們的天堂
不會遺忘
В
нашем
раю,
не
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
W
date de sortie
22-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.