Wendyz Zheng - 雕刻愛情 (電視劇"步步驚心"宣傳曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wendyz Zheng - 雕刻愛情 (電視劇"步步驚心"宣傳曲)




雕刻愛情 (電視劇"步步驚心"宣傳曲)
Carving Love (The theme song of the TV series "Scarlet Heart")
山無陵天地合才與君絕是一個承諾
"Until the mountains cease to exist and the earth and sky unite, I will never abandon you" - a promise
很可惜承諾沒絕對 只有一定的把握
What a pity, a promise is not absolute, only somewhat reliable
也許愛到盡頭很脆弱 誰說詩人不犯錯
Maybe love is really fragile in the end, Who said poets don't make mistakes
也許愛是短暫的煙火 只是我們想得太多
Maybe love is just a fleeting spark, It's just that we think too much
夜寒漏永千門靜 破夢鐘聲度花影
The night is cold and the hour is late, a thousand gates are still and silent, broken dreams and the sound of bells floating through the shadows
夢想回思憶最真 只可惜夢短難常親
The fondest wish is to recall a dream, what a pity, a dream is too short to be cherished
黑夜裡掛念的聲音 很安靜卻很傷心
The sound of longing in the night, is very quiet but very sad
山無陵天地合 是一個斗膽的希冀
"Until the mountains cease to exist and the earth and sky unite" - a daring hope
愛雖有轟烈的權利 別讓風塵掩蓋風景
Love has the right to be magnificent, do not let the dust obscure the scenery
當心痛川流不息 靜聽江水的哭泣
When heartache flows without end, listen quietly to the river's lament
交託時間雕刻愛情 讓吵鬧的年代為我們靜止
Entrust the carving of love to time, let the clamor of the ages come to a standstill for us
你是我的回憶 也是我雕琢的勇氣
You are my memory, you are also my courage to refine
一朵花一根草 看清楚雕刻的人
A flower, a blade of grass, See clearly the person carving
一棵樹一隻鳥 被刻進某個黃昏
A tree, a bird, engraved into a certain sunset
一顆心一雙手 記下了生命木紋
A heart, a pair of hands, recording the grain of life
忘記了又想起 愛有多深
Forgotten and remembered again, how deep is love
手牽手肩並肩一起度過 我們的亂世
Hand in hand, shoulder to shoulder, together we'll pass through our troubled times
用幸福痛心和眼淚 構成我們的故事
With happiness, heartache and tears, we compose our story
害怕愛到盡頭很脆弱 誰說詩人不犯錯
Afraid that love is really fragile in the end, Who said poets don't make mistakes
害怕愛是短暫的煙火 只是我們想得太多
Afraid that love is just a fleeting spark, It's just that we think too much
(愛得太深 想得太多)
(Love too deeply, think too much)
夜寒漏永千門靜 破夢鐘聲度花影
The night is cold and the hour is late, a thousand gates are still and silent, broken dreams and the sound of bells floating through the shadows
夢想回思憶最真 只可惜夢短難常親
The fondest wish is to recall a dream, what a pity, a dream is too short to be cherished
黑夜裡掛念的聲音 很安靜卻很傷心
The sound of longing in the night, is very quiet but very sad
山無陵天地合 是一個斗膽的希冀
"Until the mountains cease to exist and the earth and sky unite" - a daring hope
愛雖有轟烈的權利 別讓風塵掩蓋風景
Love has the right to be magnificent, do not let the dust obscure the scenery
當心痛川流不息 靜聽江水的哭泣
When heartache flows without end, listen quietly to the river's lament
愛雖有轟烈的權利 別讓風塵掩蓋風景
Love has the right to be magnificent, do not let the dust obscure the scenery
當心痛川流不息 靜聽江水的哭泣
When heartache flows without end, listen quietly to the river's lament
交託時間雕刻愛情 讓吵鬧的年代為我們靜止
Entrust the carving of love to time, let the clamor of the ages come to a standstill for us
你是我的回憶 也是我雕琢的勇氣
You are my memory, you are also my courage to refine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.