Paroles et traduction Enno Cheng - At a rainy night (Would you walk me home) [feat. Hsien Ching]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At a rainy night (Would you walk me home) [feat. Hsien Ching]
At a rainy night (Would you walk me home) [feat. Hsien Ching]
又是孤身的烏暗暝
Another
lonely
dark
night
人去樓空
心事茫茫
People
leave
and
the
building's
empty,
I'm
lost
in
thought
街仔路雨落袂停
The
rain
on
the
streets
never
stops
你敢佇遐
思慕的人
Are
you
over
there,
missing
someone?
一擺閣一擺
阮鬥陣唱悲傷的歌
Time
and
time
again,
we
sing
sad
songs
together
你真正沒聽著我歌聲內的寄望?
Can't
you
hear
the
hope
in
my
voice?
往事親像海湧共阮淹甲毋知人
The
past
is
like
a
tidal
wave,
drowning
me
我毋甘願又踮佇遮
I
don't
want
to
stay
here
anymore
你敢欲做伙行?
Would
you
like
to
come
with
me?
又是孤身的烏暗暝
Another
lonely
dark
night
人去樓空
心事茫茫
People
leave
and
the
building's
empty,
I'm
lost
in
thought
街仔路雨落袂停
The
rain
on
the
streets
never
stops
你敢佇遐
思慕的人
Are
you
over
there,
missing
someone?
吹吹等甲風來吹
Blow
until
the
wind
comes
天頂的星攏歕落地
The
stars
above
are
all
falling
to
the
ground
城市的燈火吹袂飛
The
city
lights
cannot
be
blown
away
吹吹等甲風來吹
Blow
until
the
wind
comes
天頂的星攏歕落地
The
stars
above
are
all
falling
to
the
ground
城市的燈火吹袂飛
The
city
lights
cannot
be
blown
away
茫茫大雨內底
駛過你的巷子口
In
the
vast
rain,
I
drive
past
your
alley
窗仔外人咧走
水咧流
Outside
the
window,
I'm
leaving,
the
water's
flowing
親像做眠夢
有人對我大聲喝
It's
like
a
dream,
someone's
shouting
at
me
聽著落雨聲就想著你
Hearing
the
rain
makes
me
think
of
you
日頭出來前欲走對佗位去
Where
will
I
go
before
the
sun
comes
out?
坐佇車內嘛會淋著雨
I'm
getting
wet
in
the
car
我的火車走袂停
My
train
won't
stop
毋是無要緊
你是一擺兩擺三擺轉去就袂記得閣走
It's
not
that
it
doesn't
matter,
you
go
back
again
and
again,
but
you
can't
remember
to
leave
毋是無想你
是一擺兩擺三擺
我嘛佇雨內等待
It's
not
that
I
don't
miss
you,
time
and
time
again,
I
wait
in
the
rain
一擺又一擺
阮鬥陣唱悲傷的歌
Time
and
time
again,
we
sing
sad
songs
together
你真正沒聽著我歌聲內的寄望?
Can't
you
hear
the
hope
in
my
voice?
往事親像海湧共阮淹甲毋知人
The
past
is
like
a
tidal
wave,
drowning
me
我毋甘願又踮佇遮
I
don't
want
to
stay
here
anymore
你敢欲做伙行?
Would
you
like
to
come
with
me?
街仔路雨落袂停
The
rain
on
the
streets
never
stops
街仔路雨落袂停
The
rain
on
the
streets
never
stops
街仔路雨落袂停
The
rain
on
the
streets
never
stops
街仔路雨落袂停
The
rain
on
the
streets
never
stops
你敢佇遐
思慕的人
Are
you
over
there,
missing
someone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Xian Jing, Enno Cheng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.