鄭宜農 feat. 盧凱彤 - Our Pop Song (feat. 盧凱彤) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭宜農 feat. 盧凱彤 - Our Pop Song (feat. 盧凱彤)




Our Pop Song (feat. 盧凱彤)
Our Pop Song (feat. Ellen Loo)
在最深最秘密的地方
In the deepest and most secret place
種下你最誠摯的目光
You planted your most sincere gaze
於是想要相信的渴望
So the desire to believe
開始靜靜悄悄地發芽
Has begun to sprout quietly
聽你說話
Listening to you
那是陽光
That is sunshine
那是雨水落在苗上
That is rain falling on the seedlings
用最深最輕柔的盼望
With my deepest and most tender hope
種下我最誠摯的目光
You planted my most sincere gaze
當你問該相信些什麼
When you ask what to believe
不如相信我跟你一樣害怕
Believe that I am just as scared as you
聽我說話 不停說話
Listen to me talk, talk incessantly
那是寂寞
That is loneliness
那是猖狂卻也迷茫
That is wildness, yet lost
一天一天
Day by day
一點一點
Little by little
再也無法阻擋你在心中的茁壯
Can't stop your growing in my heart
一天一天
Day by day
一點一點
Little by little
多想你能看透我正克制著慌張
I want you to see that I am holding back my panic
若一天一天
If day by day
一點一點
Little by little
把尖銳和剛強全部都放下
All the sharpness and strength are put down
你會摧毀我嗎?
Will you destroy me?
用最深最輕柔的盼望
With my deepest and most tender hope
種下我最誠摯的目光
You planted my most sincere gaze
當你問該相信些什麼
When you ask what to believe
不如相信我跟你一樣害怕
Believe that I am just as scared as you
聽我說話 不停說話
Listen to me talk, talk incessantly
那是寂寞
That is loneliness
那是猖狂卻也迷茫
That is wildness, yet lost
一天一天
Day by day
一點一點
Little by little
再也無法阻擋你在心中的茁壯
Can't stop your growing in my heart
一天一天
Day by day
一點一點
Little by little
多想你能看透我正克制著慌張
I want you to see that I am holding back my panic
若一天一天
If day by day
一點一點
Little by little
把尖銳和剛強全部都放下
All the sharpness and strength are put down
你會摧毀我嗎?
Will you destroy me?
(可以擁抱你嗎?)
(Can I hold you?)





Writer(s): Yi Nong Zheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.