Paroles et traduction 鄭宜農 feat. 盧凱彤 - Our Pop Song (feat. 盧凱彤)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Pop Song (feat. 盧凱彤)
Our Pop Song (feat. Ellen Loo)
在最深最秘密的地方
In
the
deepest
and
most
secret
place
種下你最誠摯的目光
You
planted
your
most
sincere
gaze
於是想要相信的渴望
So
the
desire
to
believe
開始靜靜悄悄地發芽
Has
begun
to
sprout
quietly
那是雨水落在苗上
That
is
rain
falling
on
the
seedlings
用最深最輕柔的盼望
With
my
deepest
and
most
tender
hope
種下我最誠摯的目光
You
planted
my
most
sincere
gaze
當你問該相信些什麼
When
you
ask
what
to
believe
不如相信我跟你一樣害怕
Believe
that
I
am
just
as
scared
as
you
聽我說話
不停說話
Listen
to
me
talk,
talk
incessantly
那是猖狂卻也迷茫
That
is
wildness,
yet
lost
再也無法阻擋你在心中的茁壯
Can't
stop
your
growing
in
my
heart
多想你能看透我正克制著慌張
I
want
you
to
see
that
I
am
holding
back
my
panic
把尖銳和剛強全部都放下
All
the
sharpness
and
strength
are
put
down
你會摧毀我嗎?
Will
you
destroy
me?
用最深最輕柔的盼望
With
my
deepest
and
most
tender
hope
種下我最誠摯的目光
You
planted
my
most
sincere
gaze
當你問該相信些什麼
When
you
ask
what
to
believe
不如相信我跟你一樣害怕
Believe
that
I
am
just
as
scared
as
you
聽我說話
不停說話
Listen
to
me
talk,
talk
incessantly
那是猖狂卻也迷茫
That
is
wildness,
yet
lost
再也無法阻擋你在心中的茁壯
Can't
stop
your
growing
in
my
heart
多想你能看透我正克制著慌張
I
want
you
to
see
that
I
am
holding
back
my
panic
把尖銳和剛強全部都放下
All
the
sharpness
and
strength
are
put
down
你會摧毀我嗎?
Will
you
destroy
me?
(可以擁抱你嗎?)
(Can
I
hold
you?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Nong Zheng
Album
PLUTO
date de sortie
28-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.