Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天頂總算還予天頂
Der
Himmel
gehört
endlich
wieder
dem
Himmel
大樹總算還予春天
Der
große
Baum
gehört
endlich
wieder
dem
Frühling
我想我嘛應該
Ich
denke,
ich
sollte
auch
共自由還予你
Dir
die
Freiheit
zurückgeben
天頂總算還予天頂
Der
Himmel
gehört
endlich
wieder
dem
Himmel
我踏過破碎的記持
Ich
bin
über
zerbrochene
Erinnerungen
gegangen
共過去還予我家己
Und
habe
mir
meine
Vergangenheit
zurückgegeben
從今以後
你只為家己飛
Von
nun
an
fliegst
du
nur
noch
für
dich
selbst
你就愛放心
毋通再留戀
Du
musst
unbesorgt
sein,
hänge
nicht
länger
daran
後一世人
世界一定會改變
Im
nächsten
Leben
wird
sich
die
Welt
sicher
verändern
你就愛放心去飛
Du
musst
unbesorgt
fliegen
就愛放心去飛
Du
musst
unbesorgt
fliegen
從今以後
你只為家己飛
Von
nun
an
fliegst
du
nur
noch
für
dich
selbst
你就愛放心
毋通再留戀
Du
musst
unbesorgt
sein,
hänge
nicht
länger
daran
後一世人
世界一定會改變
Im
nächsten
Leben
wird
sich
die
Welt
sicher
verändern
你就愛放心去飛
Du
musst
unbesorgt
fliegen
就愛放心去飛
Du
musst
unbesorgt
fliegen
你就愛放心
戰爭已經過
Du
musst
unbesorgt
sein,
der
Krieg
ist
vorbei
後一世人
咱攏是咱家己的
Im
nächsten
Leben
gehören
wir
alle
uns
selbst
你就愛放心去飛
Du
musst
unbesorgt
fliegen
就愛放心去飛
Du
musst
unbesorgt
fliegen
天頂總算還予天頂
Der
Himmel
gehört
endlich
wieder
dem
Himmel
恬靜總算還予城市
Die
Stille
gehört
endlich
wieder
der
Stadt
火藥的味
總會慢慢散去
Der
Geruch
von
Schießpulver
wird
langsam
verfliegen
天頂總算還予天頂
Der
Himmel
gehört
endlich
wieder
dem
Himmel
我踏過厝的碎片
Ich
bin
über
die
Trümmer
meines
Zuhauses
gegangen
目屎的痕已經焦去
Die
Spuren
der
Tränen
sind
bereits
getrocknet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Nong Zheng
Album
終戰
date de sortie
31-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.