Paroles et traduction 鄭少秋 - 一生拖你手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生拖你手
Hold Your Hand Forever
一生拖你手
Hold
Your
Hand
Forever
选自1996年《男人四十一头家》
From
the
1996
album
"The
Man
of
Forty-One"
悠悠而歌我不知愁
随缘随意配大气候
I
am
carefree
as
I
hum
along,
going
with
the
flow
谢谢老天赐得好运
红尘内快活易求
Thank
you,
heavens,
for
such
good
fortune,
contentment
is
easy
to
find
怡然人生我心优悠
人情浓淡笑面照旧
My
life
is
serene
and
my
heart
is
at
ease,
the
ups
and
downs
of
life,
I
just
smile
through
就让老天作好安排
完全未去忧
I'll
let
fate
take
its
course,
no
need
to
worry
人生万样事
事事如梦过去
Life's
myriad
affairs,
like
dreams,
come
and
go
争得几多未愿争斗
Why
strive
for
more
when
I
have
enough
人安乐自在
未羡权威显贵
I
am
content
with
my
simple
life,
no
desire
for
power
or
fame
唯独爱你我不肯放手
But
when
it
comes
to
you,
I
refuse
to
let
go
天天拖住手
温馨温暖互流
Hand
in
hand,
day
by
day,
warmth
and
comfort
we
share
你是我的最大成就
You
are
my
greatest
achievement
一生不强求
宁愿天天拖你手
I
ask
for
no
more,
I
just
want
to
hold
your
hand
forever
天天拖住手
Happy
欢笑并头
Hand
in
hand,
we'll
laugh
and
grow
old
together
快乐半生未尽童心
Joyful
hearts,
always
young
一生不强求
宁愿一生拖你手
I
ask
for
no
more,
I
just
want
to
hold
your
hand
forever
怡然人生我心优悠
人情浓淡笑面照旧
My
life
is
serene
and
my
heart
is
at
ease,
the
ups
and
downs
of
life,
I
just
smile
through
就让老天作好安排
完全未去忧
I'll
let
fate
take
its
course,
no
need
to
worry
人生万样事
事事如梦过去
Life's
myriad
affairs,
like
dreams,
come
and
go
争得几多未愿争斗
Why
strive
for
more
when
I
have
enough
人安乐自在
未羡权威显贵
I
am
content
with
my
simple
life,
no
desire
for
power
or
fame
唯独爱你我不肯放手
But
when
it
comes
to
you,
I
refuse
to
let
go
天天拖住手
温馨温暖互流
Hand
in
hand,
day
by
day,
warmth
and
comfort
we
share
你是我的最大成就
You
are
my
greatest
achievement
一生不强求
宁愿天天拖你手
I
ask
for
no
more,
I
just
want
to
hold
your
hand
forever
天天拖住手
Happy
欢笑并头
Hand
in
hand,
we'll
laugh
and
grow
old
together
快乐半生未尽童心
Joyful
hearts,
always
young
一生不强求
宁愿一生拖你手
I
ask
for
no
more,
I
just
want
to
hold
your
hand
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.