Paroles et traduction 鄭少秋 - 三笑姻缘主题曲音乐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三笑姻缘主题曲音乐
Музыкальная тема «Три улыбки, ведущие к браку»
又
见
飞
刀
Снова
вижу
кинжал
怀热爱献真心,
尽半生未做到
Храню
любовь,
дарю
тебе
сердце,
полжизни
пытался,
но
не
смог
донести
白云朗月,
千里芳草
Белые
облака,
ясная
луна,
тысяча
ли
благоухающих
трав
带刀孤客踏世途
Одинокий
странник
с
кинжалом
идет
по
мирской
дороге
曾踏过百千山,
万劫中未败倒
Пересёк
сотни
гор,
в
тысячах
бед
не
пал
未谁冷落,
迫我却步
Но
не
холод
других,
заставил
меня
отступить
满腔真爱未能吐
Всю
мою
любовь
я
не
смог
тебе
излить
*又见飞刀,
啊...
*Снова
вижу
кинжал,
ах...
白光里更显冷傲
В
белом
свете
он
ещё
холоднее
и
горделивее
我心底却有千般百般热爱
Но
в
моём
сердце
тысяча
и
сто
видов
любви
к
тебе
谁明了个中苦恼
Кто
поймёт
мою
горечь?
寒夜里透火光,
愿爱火逐渐高
В
холодную
ночь
пробивается
огонь,
пусть
пламя
любви
разгорается
всё
сильнее
但无碎木,
不见枯草
Но
нет
ни
щепок,
ни
сухой
травы
冷风吹入怀
Холодный
ветер
проникает
в
грудь
*又见飞刀,
啊...
*Снова
вижу
кинжал,
ах...
白光里更显冷傲
В
белом
свете
он
ещё
холоднее
и
горделивее
我心底却有千般百般热爱
Но
в
моём
сердце
тысяча
и
сто
видов
любви
к
тебе
谁明了个中苦恼
Кто
поймёт
мою
горечь?
寒夜里透火光,
愿爱火逐渐高
В
холодную
ночь
пробивается
огонь,
пусть
пламя
любви
разгорается
всё
сильнее
但无碎木,
不见枯草
Но
нет
ни
щепок,
ни
сухой
травы
冷风吹入怀抱
Холодный
ветер
проникает
в
мои
объятия
但无碎木,
不见枯草
Но
нет
ни
щепок,
ни
сухой
травы
冷风吹入怀抱
Холодный
ветер
проникает
в
мои
объятия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.