Paroles et traduction 鄭少秋 - 不介意
大时代过客
Guest
of
the
grand
era
* 凝住了缤纷深淡记忆
* The
memory
of
vivid
colors
and
pale
memories
is
solidified
浓淡看过
最美丽有过
I've
seen
the
most
beautiful
after
tasting
the
thick
and
thin
怀住了快意再起程
I've
embraced
joy
and
set
off
again
没有昨天的各样心魔
Without
yesterday's
various
demons
忘掉了得
失边一个多
I've
forgotten
the
gains
and
losses
无谓计较你对或错
It's
useless
to
argue
who's
right
or
wrong
抬望眼这看满天晚霞
I
look
up
and
see
the
sunset
又见千千亿世上风波
I
see
the
thousands
of
worldly
storms
again
# 对别人
对世界
对敌人
轻松些
爽快些
# For
others,
for
the
world,
for
enemies,
be
relaxed
and爽快些
笑既个个系我
Since
everyone
is
me
大时代过客
作方客
Guest
of
the
grand
era,
a
passerby
价钱自由
我自由
各有各借路经过
The
price
is
freedom,
I'm
free,
everyone
has
their
own
path
to
take
已认同冥冥里有天数
I've
already
recognized
that
there
is
fate
in
the
unknown
漫步在漫长路
笑既个个系我
Strolling
on
the
long
road,
since
everyone
is
me
大时代过客
作方客
你自由
我自由
Guest
of
the
grand
era,
a
passerby,
you're
free,
I'm
free
各有各唱自已歌
各找自我
Everyone
sings
their
own
songs,
and
everyone
finds
themselves
* 凝住了缤纷深淡记忆
* The
memory
of
vivid
colors
and
pale
memories
is
solidified
浓淡看过
最美丽有过
I've
seen
the
most
beautiful
after
tasting
the
thick
and
thin
怀住了快意再起程
I've
embraced
joy
and
set
off
again
没有昨天的各样心魔
Without
yesterday's
various
demons
忘掉了得
失边一个多
I've
forgotten
the
gains
and
losses
无谓计较你对或错
It's
useless
to
argue
who's
right
or
wrong
抬望眼这看满天晚霞
I
look
up
and
see
the
sunset
又见千千亿世上风波
I
see
the
thousands
of
worldly
storms
again
# 对别人
对世界
对敌人
轻松些
爽快些
# For
others,
for
the
world,
for
enemies,
be
relaxed
and爽快些
笑既个个系我
Since
everyone
is
me
大时代过客
作方客
Guest
of
the
grand
era,
a
passerby
价钱自由
我自由
各有各借路经过
The
price
is
freedom,
I'm
free,
everyone
has
their
own
path
to
take
已认同冥冥里有天数
I've
already
recognized
that
there
is
fate
in
the
unknown
漫步在漫长路
笑既个个系我
Strolling
on
the
long
road,
since
everyone
is
me
大时代过客
作方客
你自由
我自由
Guest
of
the
grand
era,
a
passerby,
you're
free,
I'm
free
各有各唱自已歌
各找自我
Everyone
sings
their
own
songs,
and
everyone
finds
themselves
# 对别人
对世界
对敌人
轻松些
爽快些
# For
others,
for
the
world,
for
enemies,
be
relaxed
and爽快些
笑既个个系我
Since
everyone
is
me
大时代过客
作方客
Guest
of
the
grand
era,
a
passerby
价钱自由
我自由
各有各借路经过
The
price
is
freedom,
I'm
free,
everyone
has
their
own
path
to
take
已认同冥冥里有天数
I've
already
recognized
that
there
is
fate
in
the
unknown
漫步在漫长路
笑既个个系我
Strolling
on
the
long
road,
since
everyone
is
me
大时代过客
作方客
你自由
我自由
Guest
of
the
grand
era,
a
passerby,
you're
free,
I'm
free
各有各唱自已歌
各找自我
Everyone
sings
their
own
songs,
and
everyone
finds
themselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hsu Chia-liang, Pan Wei Yuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.