Paroles et traduction 鄭少秋 - 冬恋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜栏静风霜湿我衫
My
nightgown
is
damp
by
the
frosty
night's
winter
wind
月明亮不照离群雁
The
bright
moonlight
is
cold
to
the
geese
that
fly
alone
千杯酒醉
Drunk
on
a
thousand
cups
of
wine
永别人那日梦里还
That
day
we
parted
was
an
eternal
dream
是缘份不怕共危难
Is
it
fate
that
fears
no
shared
adversity?
欢欣转眼
变作梦幻
Joy
turns
to
fantasy
in
the
blink
of
an
eye
悲叹息
追亿已恨晚
With
sad
sighs,
I
regret
what
I
have
lost
forever
叹世上红颜千万
The
world
sighs
over
countless
beauties
痴心爱
缘何有限
Yet
my
loving
heart
is
limited
空嗟叹岁月未长
I
only
lament
that
time
has
been
too
short
只怨情缘多劫难
Only
blaming
that
our
love
has
had
too
many
tribulations
独流浪关山影只单
Wandering
alone,
I
am
but
a
shadow
on
the
distant
hills
长怀念孤单离群雁
Longing
for
the
lonely
wild
goose
that
flies
alone
今朝一切
已化梦幻
Now
all
of
this
has
turned
to
a
dream
转眼间追亿已恨晚
In
the
blink
of
an
eye,
I
regret
what
I
have
lost
forever
叹世上
红颜千万
The
world
sighs
over
countless
beauties
痴心爱
缘何有限
Yet
my
loving
heart
is
limited
空嗟叹
岁月未长
I
only
lament
that
time
has
been
too
short
只怨情缘多劫难
Only
blaming
that
our
love
has
had
too
many
tribulations
独流浪关山影只单
Wandering
alone,
I
am
but
a
shadow
on
the
distant
hills
长怀念孤单离群雁
Longing
for
the
lonely
wild
goose
that
flies
alone
今朝一切
已化梦幻
Now
all
of
this
has
turned
to
a
dream
转眼间追亿已恨晚
In
the
blink
of
an
eye,
I
regret
what
I
have
lost
forever
今朝一切
已化梦幻
Now
all
of
this
has
turned
to
a
dream
转眼间追亿已恨晚
In
the
blink
of
an
eye,
I
regret
what
I
have
lost
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.