Paroles et traduction 鄭少秋 - 絕世閒人 - (劇集 "御用閒人" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絕世閒人 - (劇集 "御用閒人" 主題曲)
Peerless Free Man - (Theme song of the TV series "The Enigmatic Case")
不貪加官
再封爵位
Not
greedy
for
more
official
positions
or
titles
of
nobility
並未見有所作為
And
not
seen
to
have
accomplished
anything
閒人
或許總給看低
Free
men
or
women
are
perhaps
always
looked
down
upon
沒與你爭輝
處事深不見底
I
did
not
compete
with
you
for
glory.
My
actions
are
often
inscrutable
莫笑我
我鬥心不再
Don't
laugh
at
me,
I
have
no
more
fighting
spirit
閒著似我
方可發現愛
Those
who
are
idle
like
me
can
discover
love
如沒有天賜休閒
If
heaven
had
not
granted
me
leisure
誰又會知怎放開
Who
would
know
how
to
let
go?
你莫羡慕被御用
Don't
envy
me
for
being
in
imperial
service
也許最後是場夢
Perhaps
in
the
end
it
will
all
be
a
dream
沒有貪威想領功
With
no
desire
for
authority
or
merit
妄想跨鳳又乘龍
To
fantasize
about
riding
the
phoenix
and
the
dragon
若自負天聰顯威風
If
one
presumes
to
be
divinely
intelligent
and
show
off
one's
power
也許最後被愚弄
Perhaps
in
the
end
one
will
be
deceived
智者方想得通
Only
the
wise
can
understand
不貪加官再封爵位
Not
greedy
for
more
official
positions
or
titles
of
nobility
並未見有所作為
And
not
seen
to
have
accomplished
anything
閒人
或許總給看低
Free
men
or
women
are
perhaps
always
looked
down
upon
沒與你爭輝處事深不見底
I
did
not
compete
with
you
for
glory.
My
actions
are
often
inscrutable
莫笑我
我鬥心不再
Don't
laugh
at
me,
I
have
no
more
fighting
spirit
閒著似我
方可發現愛
Those
who
are
idle
like
me
can
discover
love
如沒有天賜休閒
If
heaven
had
not
granted
me
leisure
誰又會知怎放開
Who
would
know
how
to
let
go?
你莫羡慕被御用
Don't
envy
me
for
being
in
imperial
service
也許最後是場夢
Perhaps
in
the
end
it
will
all
be
a
dream
沒有貪威想領功
With
no
desire
for
authority
or
merit
妄想跨鳳又乘龍
To
fantasize
about
riding
the
phoenix
and
the
dragon
若自負天聰顯威風
If
one
presumes
to
be
divinely
intelligent
and
show
off
one's
power
也許最後被愚弄
Perhaps
in
the
end
one
will
be
deceived
智者方想得通
Only
the
wise
can
understand
不貪加官再封爵位
Not
greedy
for
more
official
positions
or
titles
of
nobility
並未見有所作為
And
not
seen
to
have
accomplished
anything
閒人
或許總給看低
Free
men
or
women
are
perhaps
always
looked
down
upon
沒與你爭輝處事深不見底
I
did
not
compete
with
you
for
glory.
My
actions
are
often
inscrutable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.