鄭少秋 - 誓不低頭 (電視劇 "誓不低頭" 主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭少秋 - 誓不低頭 (電視劇 "誓不低頭" 主題曲)




誓不低頭 (電視劇 "誓不低頭" 主題曲)
Клятва не склонять головы (Главная тема сериала "Клятва не склонять головы")
誰能迫我屈我辱我
Кто сможет заставить меня склониться, унизить меня?
早慣面對災禍
Я давно привык встречать беды.
窮途坎坷慷慨高歌
В тупике, на ухабистой дороге, я гордо пою,
打開黑暗封鎖
Разбивая оковы тьмы.
強權高壓想折服我
Власть и давление хотят подчинить меня,
堅決面對不怯懦
Но я решительно смотрю в лицо трудностям, не трушу.
為何蒼天繼續降禍
Почему небеса продолжают насылать беды?
可會是有心想來考考我
Может, они хотят испытать меня?
面對那厄運未退後 今天的伙伴是拳頭
Перед лицом несчастья я не отступаю, мои сегодняшние союзники мои кулаки.
每段人生亦戰鬥 歡笑會是前奏
Каждый этап жизни это борьба, а смех лишь прелюдия.
施捨的恩慰未接受
Я не принимаю подачек и утешений,
未報以笑面做小丑
Не буду улыбаться, как клоун.
時運作弄仍然苦鬥
Судьба играет со мной, но я продолжаю бороться,
甘心承受困憂不為玩偶
Готов терпеть трудности, не буду марионеткой.
誰能迫我屈我辱我
Кто сможет заставить меня склониться, унизить меня?
早慣面對災禍
Я давно привык встречать беды.
窮途坎坷慷慨高歌
В тупике, на ухабистой дороге, я гордо пою,
打開黑暗封鎖
Разбивая оковы тьмы.
強權高壓想折服我
Власть и давление хотят подчинить меня,
堅決面對不怯懦
Но я решительно смотрю в лицо трудностям, не трушу.
為何蒼天繼續降禍
Почему небеса продолжают насылать беды?
可會是有心想來考考我
Может, они хотят испытать меня?
誰能迫我屈我辱我
Кто сможет заставить меня склониться, унизить меня?
早慣面對災禍
Я давно привык встречать беды.
窮途坎坷慷慨高歌
В тупике, на ухабистой дороге, я гордо пою,
打開黑暗封鎖
Разбивая оковы тьмы.
強權高壓想折服我
Власть и давление хотят подчинить меня,
堅決面對不怯懦
Но я решительно смотрю в лицо трудностям, не трушу.
為何蒼天繼續降禍
Почему небеса продолжают насылать беды?
可會是有心想來考考我
Может, они хотят испытать меня?
不因權共勢低首
Не склоню головы перед властью и силой.
施捨的恩慰未接受
Я не принимаю подачек и утешений,
未報以笑面做小丑
Не буду улыбаться, как клоун.
時運作弄仍然苦鬥
Судьба играет со мной, но я продолжаю бороться,
甘心承受困憂不為利誘
Готов терпеть трудности, не поддамся соблазнам.





Writer(s): 林文怡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.