Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生性多疑
Склонна к подозрениям
我撥不通妳的手機
就斷了所有的聯系
Я
не
могу
дозвониться
на
твой
телефон,
и
все
связи
оборваны
我就像掉隊的小兵
突然孤立無依
Я
как
отставший
солдат,
внезапно
оказавшийся
в
одиночестве
心是最脆弱的玻璃
打碎了就會割傷自己
Сердце
— хрупкое
стекло,
если
разобьётся,
поранит
само
себя
不得不努力
的小心翼翼
Приходится
изо
всех
сил
быть
осторожной
妳為什麽總是在逃避
連神情都變得詭異
Почему
ты
всегда
уклоняешься,
даже
выражение
лица
стало
странным
每次當我問起
妳總故意
轉換了話題
Каждый
раз,
когда
я
спрашиваю,
ты
намеренно
меняешь
тему
那句我心裏
一直擔心
讓我輾轉
難眠的問題
Тот
вопрос,
о
котором
я
постоянно
беспокоюсь,
из-за
которого
ворочаюсь
без
сна
妳卻說
是我生性多疑
也許
Ты
же
говоришь,
что
я
просто
склонна
к
подозрениям
在妳隨身的筆記
藏著不能說的秘密
В
твоём
блокноте,
что
всегда
с
тобой,
хранится
несказанный
секрет
妳就像頑皮的學生
目光總是遊離
Ты
как
непослушный
ученик,
взгляд
всегда
бродит
妳天生就沒有演技
所以別在我面前做戲
У
тебя
от
природы
нет
актёрских
способностей,
так
что
не
играй
передо
мной
既然背叛我
不如更徹底
Раз
уж
предал
меня,
так
будь
последовательным
до
конца
妳為什麽總是在逃避
連神情都變得詭異
Почему
ты
всегда
уклоняешься,
даже
выражение
лица
стало
странным
每次當我問起
妳總故意
轉換了話題
Каждый
раз,
когда
я
спрашиваю,
ты
намеренно
меняешь
тему
那句我心裏
一直擔心
讓我輾轉
難眠的問題
Тот
вопрос,
о
котором
я
постоянно
беспокоюсь,
из-за
которого
ворочаюсь
без
сна
妳卻說
是我生性多疑
也許
Ты
же
говоришь,
что
я
просто
склонна
к
подозрениям
從前對妳
也曾經深信不疑
是妳自己不懂得珍惜
Раньше
я
тебе
безоговорочно
доверяла,
это
ты
сам
не
умеешь
ценить
扯什麽不離不棄
的結局
О
каком
«быть
вместе
до
конца»
может
идти
речь
別說對不起
誰都不會覺得可惜
Не
говори
«прости»,
никто
не
будет
сожалеть
時間推移
感情過期
該忘記總會忘記
也許沒關系
Время
идёт,
чувства
устаревают,
что
нужно
забыть
— забудется,
и
всё
будет
нормально
多年以後
有人問起
Спустя
много
лет
кто-нибудь
спросит
我和妳最後為何放棄
就說是我生性多疑
Почему
мы
с
тобой
расстались,
скажешь,
что
я
была
слишком
подозрительной
妳為什麽總是在逃避
連神情都變得詭異
Почему
ты
всегда
уклоняешься,
даже
выражение
лица
стало
странным
每次當我問起
妳總故意
轉換了話題
Каждый
раз,
когда
я
спрашиваю,
ты
намеренно
меняешь
тему
那句我心裏
一直擔心
讓我輾轉
難眠的問題
Тот
вопрос,
о
котором
я
постоянно
беспокоюсь,
из-за
которого
ворочаюсь
без
сна
妳卻說
是我生性多疑
也許
Ты
же
говоришь,
что
я
просто
склонна
к
подозрениям
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shu Cui, G Kool
Album
精彩年代 (國)
date de sortie
20-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.