鄭怡 - 憶吾愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭怡 - 憶吾愛




憶吾愛
憶吾愛
不知天上的星星 哪一颗是属于你
Not knowing which twinkling stars up above are yours
我知道 我不愿再提起
I know, that my heart refuses to recall
你说墙上的月历 哪一天是和你相遇
You asked which date on the calendar marked our first encounter
我知道 我永远记得这段回忆
I know, an unforgettable memory it'll always be
望着你 像风摇曳飘入我心底
As I gazed upon you, gently swaying, like a whisper carried by a gust of wind
那阵风 深深包围着我和你
That gust embraced us both, its warmth surrounding
手牵手 相依依 拥抱在一起
Hand in hand, side by side, in each other's embrace
不怕风 不怕雨 你要我永远爱着你
Unafraid of the storm, unafraid of the tempest, you asked for my timeless devotion
不知天上的星星 哪一颗是属于你
Not knowing which twinkling stars up above are yours
我知道 我不愿再提起
I know, that my heart refuses to recall
你说墙上的月历 哪一天是和你相遇
You asked which date on the calendar marked our first encounter
我知道 我永远记得这段回忆
I know, an unforgettable memory it'll always be
望着你 像风摇曳飘入我心底
As I gazed upon you, gently swaying, like a whisper carried by a gust of wind
那阵风 深深包围着我和你
That gust embraced us both, its warmth surrounding
手牵手 相依依 拥抱在一起
Hand in hand, side by side, in each other's embrace
不怕风 不怕雨 你要我永远爱着你
Unafraid of the storm, unafraid of the tempest, you asked for my timeless devotion
望着你 像风摇曳飘入我心底
As I gazed upon you, gently swaying, like a whisper carried by a gust of wind
那阵风 深深包围着我和你
That gust embraced us both, its warmth surrounding
手牵手 相依依 拥抱在一起
Hand in hand, side by side, in each other's embrace
不怕风 不怕雨 你要我永远爱着你
Unafraid of the storm, unafraid of the tempest, you asked for my timeless devotion





Writer(s): 小蟲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.