Paroles et traduction 鄭欣宜 - 关于寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当对着坐是
When
sitting
opposite
放置了半天半满酒杯
A
half-full
glass
of
sake
left
there
for
ages
当慰问变做
When
condolences
become
那套看过百次的戏码
A
play
I've
seen
a
hundred
times
一杯一杯伏特喝下
Drink
down
vodka
glass
by
glass
心瓣心瓣逐块摘下
And
pluck
out
my
heart
piece
by
piece
酒精酵出眼泪我已很惯
I'm
used
to
alcohol
making
me
cry
学会很惯
Learned
to
be
used
to
it
孤单只不过是脆弱里字眼
Loneliness
is
just
a
word
for
fragility
挤身派对喧哗
Squeezing
into
the
noisy
party
找一刻欢快避过独个夜晚
Finding
a
moment
of
joy
to
avoid
a
lonely
night
夸得太合群为各位
Being
praised
as
sociable
for
everyone
捧腹讲个
Laughing
and
telling
像大娱乐家表演至全场尽兴大放烟花
Like
a
great
entertainer
performing
until
the
whole
audience
bursts
into
fireworks
当决定决绝
When
I
decided
to
give
up
却看见化妆台那照片框
I
saw
the
photo
frame
on
the
dressing
table
回忆割亦不断
Memories
can't
be
cut
off
放过我吧好不好吗
Can
you
let
me
go,
please?
斟多一杯伏特喝下
Pour
another
glass
of
vodka
用新的伤口疗愈旧患
Using
new
wounds
to
heal
old
ones
酒精酵出眼泪难以消化
Alcohol
makes
me
cry.
It's
hard
to
digest.
亦要消化
But
I
have
to
digest
it
孤单只不过是脆弱里字眼
Loneliness
is
just
a
word
for
fragility
挤身派对喧哗
Squeezing
into
the
noisy
party
找一刻欢快避过独个夜晚
Finding
a
moment
of
joy
to
avoid
a
lonely
night
夸得太合群为各位
Being
praised
as
sociable
for
everyone
捧腹讲个
Laughing
and
telling
几多个听得出每句
How
many
people
can
hear
every
sentence
笑得夸
唱得夸
背后的沙哑
Laughing
is
praised.
Singing
is
praised.
The
hoarseness
behind
it
每每我要哭泣却也忍泣太硬朗了吧
Whenever
I
want
to
cry,
I
hold
back
my
tears.
Am
I
too
tough?
忘掉你可不可以吗
Can
I
forget
you?
是时候要应该归家
It's
time
to
go
home
不必再为谁去庆祝
No
need
to
celebrate
for
anyone
anymore
捧腹讲个
Laughing
and
telling
像大娱乐家般伟大全场为我大放烟花
Like
a
great
entertainer,
the
whole
audience
bursts
into
fireworks
for
me
离场后发现寂寞才是彩蛋
Found
out
that
loneliness
is
the
easter
egg
after
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
关于寂寞
date de sortie
03-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.