Joyce Cheng - 懶人包 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce Cheng - 懶人包




懶人包
Lazy Pack
你晚睡吧 懂德語嗎
You go to bed late, do you understand German?
聽女神時 有眼淚吧
You get teary-eyed when you listen to a goddess?
平時不急於歸家都愛坐電車嗎
Normally you are in no hurry to go home, do you like to take the tram?
從年會抽到機票會和媽媽去吧
From the annual meeting you drew a lottery ticket and went with your mother, right?
太熱時乾一杯啤酒 便很快樂嗎
When it's too hot you have a beer and you're happy right away?
還是你更愛綠茶
Or do you prefer green tea?
一生太詳細懶得 逐吋翻 逐格翻
Life is too detailed to bother with, going through it inch by inch and frame by frame
即使有誠意去翻 又要翻 幾多晚
Even if I had the sincerity to go through it, how many nights would it take?
只盼望能用十秒時間 拿捏你眉眼
I only hope to use ten seconds to get a handle on your charm
如下載日記 不用煩
Like downloading a diary, no worries
光陰太名貴 要相聚更多 就要省
Time is too precious, to have more get-togethers we need to save
因此我連看 你的舊臉書 都偷懶
That's why I'm even too lazy to look at your old Facebook
想馬上同步 剩了時間 來伴你遊覽
I want to sync up right away, and have time left to keep you company
尋獲愛人已這樣難 請省我時間
Finding a loved one is hard enough, please save my time
最愛玩具 叫結他嗎
Your favorite toy is a guitar, right?
最愛男神 叫美斯吧
Your favorite male god is Messi, right?
發現樓盆供不起都要去日本嗎
If your plants die you have to go to Japan, right?
如離港多於三晚要尋回中菜吧
If you leave Hong Kong for more than three nights you have to look for Chinese food, right?
往事濃縮於三分鐘 若不會亂碼
The past is condensed into three minutes, if it doesn't crash
無謂要我努力查
There's no point in making me try to find it
一生太詳細懶得 逐吋翻 逐格翻
Life is too detailed to bother with, going through it inch by inch and frame by frame
即使有誠意去翻 又要翻 幾多晚
Even if I had the sincerity to go through it, how many nights would it take?
只盼望能用十秒時間 拿捏你眉眼
I only hope to use ten seconds to get a handle on your charm
如下載日記 不用煩
Like downloading a diary, no worries
光陰太名貴 要相聚更多 就要省
Time is too precious, to have more get-togethers we need to save
因此我連看 你的舊臉書 都偷懶
That's why I'm even too lazy to look at your old Facebook
想馬上同步 剩了時間 來伴你遊覽
I want to sync up right away, and have time left to keep you company
尋獲愛人已這樣難 無謂再多窺探 甜蜜要開展覽
Finding a loved one is hard enough, no point in prying even more, sweetness should be put on display
溝通太煩便化簡 先睇懶人包一眼
If communication is too troublesome, let's simplify it, take a quick look at the lazy pack






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.