Paroles et traduction 鄭欣宜 - 有故事的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有故事的人
A Person with a Story
如痛心
你都盡力控制
If
you
do
your
best
with
heartbreak
讓結疤後的一些傷勢
Let
some
wounds,
once
healed
over
永久藏心底
Live
buried
deep
down
談笑間
痛哭是一百個浪費
Crying
in
conversations
is
a
hundred
times
a
waste
若我喧鬧中暗地呆滯
If
in
the
midst
of
boisterousness,
I
am
secretly
dull
請體諒如此失禮
Please
understand
such
rudeness
誰又純淨如白紙
Who
is
as
pure
as
a
white
sheet
of
paper
始終有些探險不敢試
There
are
always
some
adventures
one
dares
not
try
若是妄想瘋多一次
可算是無知
Should
one
yearn
for
one
more
bout
of
madness,
that
would
be
ignorance
想與你開始
從頭開始
Wanting
to
begin
with
you,
starting
from
scratch
彼此的痛
遙遠但相似
Our
pains
are
distant
but
similar
狂熱夢想的一串日子
A
string
of
days
of
fervent
dreams
匯集熱淚成詩
Gathering
tears
to
form
a
poem
想與你開始
仍難開始
Wanting
to
begin
with
you,
still
finding
it
hard
to
start
誰亦充滿著故事
Who
isn't
full
of
stories
想交上真心
兩步又停止
Wanting
to
exchange
sincerity,
taking
two
steps
then
stopping
如擦痛我掌心倒刺
As
if
scraping
a
thorn
from
the
palm
of
my
hand
晴朗的天
我總幻想雨季
On
a
bright
day,
I
always
imagine
a
rainy
season
若我喧鬧中暗地呆滯
If
in
the
midst
of
boisterousness,
I
am
secretly
dull
請體諒如此失禮
Please
understand
such
rudeness
誰又純淨如白紙
Who
is
as
pure
as
a
white
sheet
of
paper
始終有些探險不可以
There
are
always
some
adventures
one
shouldn't
take
就算很想漂亮無知
似是孩子
Even
if
one
wishes
to
be
beautifully
ignorant,
like
a
child
想與你開始
從頭開始
Wanting
to
begin
with
you,
starting
from
scratch
彼此的痛
遙遠但相似
Our
pains
are
distant
but
similar
狂熱夢想的一串日子
勾起熱淚成詩
A
string
of
days
of
fervent
dreams,
evoking
tears
to
form
a
poem
想與你開始
仍難開始
Wanting
to
begin
with
you,
still
finding
it
hard
to
start
誰亦充滿著故事
Who
isn't
full
of
stories
想交上真心
兩步又停止
Wanting
to
exchange
sincerity,
taking
two
steps
then
stopping
如擦痛我掌心倒刺
As
if
scraping
a
thorn
from
the
palm
of
my
hand
想與你開始
從頭開始
Wanting
to
begin
with
you,
starting
from
scratch
彼此的痛遙遠但相似
Our
pains
are
distant
but
similar
尋覓幸福觸摸愛情直至
Seeking
happiness,
touching
love
until
勾起寂寞和失意
Arousing
loneliness
and
disappointment
想與你開始
仍難開始
Wanting
to
begin
with
you,
still
finding
it
hard
to
start
曾受傷過便會知
Once
wounded,
one
will
know
想交上真心
兩步又停止
Wanting
to
exchange
sincerity,
taking
two
steps
then
stopping
如何與你相擁半次
How
to
embrace
you
for
a
brief
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.