Joyce Cheng - 給最開心的人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joyce Cheng - 給最開心的人




給最開心的人
To the Happiest Person
窮途末路之時 我急需的是你聲音
When I am at my wit's end, you are the voice I need.
每當天色昏沉 你就像太陽為我暖身
Every time the sky darkens, you are like the sun warming me.
對於朋友你的細心已足夠花去半數時間
Your thoughtfulness towards your friends is enough to take up half of your time.
尚有精神娛樂大家 從沒離群
You have the spirit to entertain everyone and are never alone.
情路段段不幸 你用辦法沒有上心
With your unfortunate love life, you have found a way not to take it to heart.
慣於利用經驗 叫身邊的人勇敢
You use your experiences to encourage those around you.
對於情感你很有心卻未曾聽過你埋怨
You are very caring when it comes to emotions, but I have never heard you complain.
為了打救旁人幸福 沒時間傷心
In order to save the happiness of others, you don't have time to be sad.
感激你最開心的人陪伴著我每個無眠夜深
I am grateful to the happiest person for accompanying me through every sleepless night.
用你笑聲修補我不幸過濾失落重獲信心
You use your laughter to mend my misfortunes, filter out my disappointments, and give me back my confidence.
只不過誰為你認真習慣了悲哀中救傷的你
But who cares about you, who are used to saving others from their sadness?
沒法放開開心的責任抱著心事無人問壯烈犧牲
You can't let go of the responsibility of being happy, and no one asks about your troubles that you bear alone.
每當落淚之前 你可找誰聽你說話
Whenever you are about to cry, who can you find to listen to you?
每當熱鬧之後 你最想誰為你留下
Whenever the party is over, who do you want to stay behind for you?
記得有天你失了踪我頓時驚覺我未能夠
I remember one day when you disappeared, I suddenly realized that I was not able to
像你一半有耐性 為旁人操心
Be as patient as you are, caring about others.
感激你最開心的人陪伴著我每個無眠夜深
I am grateful to the happiest person for accompanying me through every sleepless night.
用你笑聲修補我不幸過濾失落重獲信心
You use your laughter to mend my misfortunes, filter out my disappointments, and give me back my confidence.
只不過誰為你認真習慣了悲哀中救傷的你
But who cares about you, who are used to saving others from their sadness?
沒法放開開心的責任抱著心事無人問壯烈犧牲
You can't let go of the responsibility of being happy, and no one asks about your troubles that you bear alone.
多得你最開心的人陪伴著我每個難渡夜深
Thank you, the happiest person, for accompanying me through every difficult night.
用你笑聲粉飾了天地告別失望無懼氣溫
You use your laughter to decorate the world, to say goodbye to disappointment, and to not fear the cold.
只不過誰為你著緊習慣了悲哀中救傷的你
But who cares about you, who are used to saving others from their sadness?
沒法放開開心的責任抱著心事無人問壯烈犧牲
You can't let go of the responsibility of being happy, and no one asks about your troubles that you bear alone.
若你想哭 即管放心吧 我不會過問
If you want to cry, don't worry, I won't ask why.
你可盡情在我肩膊哭泣 做個凡人
You can cry on my shoulder and be human.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.