鄭源 - 不要在我寂寞的時候說愛我 (粵語版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭源 - 不要在我寂寞的時候說愛我 (粵語版)




不要在我寂寞的時候說愛我 (粵語版)
Не говори, что любишь, когда мне одиноко (Кантонская версия)
徘徊在夜里辗转难过
Брожу в ночи, мучаясь и страдая,
要是从来未受伤害过
Если бы только я не был так ранен,
也不必将梦想放弃去淡忘
Не пришлось бы мне отказываться от мечты, пытаясь забыть,
宁愿狠心熄灭心中那恋火
Лучше бы безжалостно погасил я этот огонь любви в сердце,
仍然在梦里辗转难过
Всё ещё во сне я мучаюсь и страдаю,
说着从前被受伤害过
Вспоминая о прошлых ранах,
未看清泪光中仿佛也有着我
Не замечая, что в твоих слезах отражаюсь и я,
但继续缠绵怕又没结果
Но продолжать эту нежность - значит рисковать остаться ни с чем.
不要在我寂寞的时候说爱我
Не говори, что любишь, когда мне одиноко,
仍然是爱你 痴心也是错
Я всё ещё люблю тебя, но моя преданность - ошибка,
但现在害怕 害怕一切会离开
Сейчас я боюсь, боюсь, что всё исчезнет,
痴恋可否别再更改
Может, эта слепая любовь больше не изменится?
不要在我哭泣的时候说爱我
Не говори, что любишь, когда я плачу,
其实你知道我心里难过
Ведь ты знаешь, как мне больно,
我心痛没好过 你此际要离开
Моё сердце не знало покоя, а ты решила уйти,
留低 追忆被爱封锁
Оставив меня в плену воспоминаний о нашей любви,
却恨谁错
И кто же виноват?





Writer(s): 鐘建波


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.