鄭源 - 情同手足 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭源 - 情同手足




情同手足
Братья по духу
人生是一条 风雨相伴的路
Жизнь - это путь, по которому мы идём вместе, сквозь шторм и солнце.
学着成长时 难免犯些错误
Учась быть мужчиной, я тоже совершал ошибки.
偶尔有点累 也曾让日子虚度
Бывало, что уставал, позволял дням проходить впустую.
可总得向前 用疲惫的脚步
Но нужно идти вперёд, даже когда ноги гудят от усталости.
再冷的现实 也不愿让心变冷酷
Как бы ни была сурова реальность, я не позволю сердцу очерстветь.
学会放弃时 有些梦希望能留住
Умея отпускать, я всё же храню некоторые мечты.
有时只想有 个人可以倾诉
Иногда мне просто хочется, чтобы кто-то был рядом, чтобы его услышать.
哭着笑着 都不再感到孤独
Слёзы или смех - вместе с тобой я не чувствую себя одиноким.
Oh my friend
Oh my friend
我始终明白你的心情
Я всегда понимал твои чувства.
别总把痛藏在心的最深处
Не держи боль глубоко в душе.
握住我的手 就不会再无助
Возьми меня за руку, и ты больше не будешь беспомощна.
风风雨雨中一同上路
Мы пройдём через любые невзгоды вместе.
Oh my friend
Oh my friend
我的朋友 情同手足
Мой друг, мы как братья.





Writer(s): 李永昌


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.