Paroles et traduction 鄭源 - 愛在深秋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾有一个女孩
There
was
once
a
girl
已住在我心里很久
Who
lived
in
my
heart
for
a
long
time
到最后真心忘了收
In
the
end,
I
sincerely
forgot
to
take
it
back
爱消失在灿烂尽头
Love
disappeared
at
the
end
of
the
glory
说好不再回首
Said
not
to
look
back
可转身就触碰那伤口
But
I
turned
around
and
touched
the
wound
当回忆吞噬我的时候
When
memories
consume
me
最深刻是你给的温柔
The
deepest
is
the
tenderness
you
give
就算心痛难以承受
Even
if
the
pain
is
hard
to
bear
我不怕爱你到最后
I'm
not
afraid
to
love
you
until
the
end
赌上我的青春
换来你的自由
Bet
my
youth
for
your
freedom
孤独黄昏已是深秋
Lonely
dusk
is
already
late
autumn
就算一切不再拥有
Even
if
I
don't
have
anything
anymore
我不怕爱你到最后
I'm
not
afraid
to
love
you
until
the
end
仅存一丝温柔
刺痛我的眼眸
Only
a
trace
of
tenderness
hurts
my
eyes
爱过后却只剩下
深秋
After
love,
there
is
only
late
autumn
曾有一个女孩
There
was
once
a
girl
已住在我心里很久
Who
lived
in
my
heart
for
a
long
time
到最后真心忘了收
In
the
end,
I
sincerely
forgot
to
take
it
back
爱消失在灿烂尽头
Love
disappeared
at
the
end
of
the
glory
说好不再回首
Said
not
to
look
back
可转身就触碰那伤口
But
I
turned
around
and
touched
the
wound
当回忆吞噬我的时候
When
memories
consume
me
最深刻是你给的温柔
The
deepest
is
the
tenderness
you
give
就算心痛难以承受
Even
if
the
pain
is
hard
to
bear
我不怕爱你到最后
I'm
not
afraid
to
love
you
until
the
end
赌上我的青春
换来你的自由
Bet
my
youth
for
your
freedom
孤独黄昏已是深秋
Lonely
dusk
is
already
late
autumn
就算一切不再拥有
Even
if
I
don't
have
anything
anymore
我不怕爱你到最后
I'm
not
afraid
to
love
you
until
the
end
仅存一丝温柔
刺痛我的眼眸
Only
a
trace
of
tenderness
hurts
my
eyes
爱过后却只剩下
深秋
After
love,
there
is
only
late
autumn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 曹開挽
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.