Paroles et traduction 鄭源 - 無情的溫柔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無情的溫柔
Heartless Tenderness
---(曲长=04:
28)---
---(Song
Length=04:
28)---
我害怕这世界如电影的黑白
I'm
afraid
the
world
will
turn
black
and
white
like
a
movie
怕碎过了的心一片一片拆
I'm
afraid
my
broken
heart
will
shatter
into
pieces
让过期的伤留在冰冷的深海
Let
the
pain
of
the
past
stay
in
the
cold
deep
sea
我们还有完整的爱
We
still
have
a
complete
love
那曾经的慌
留在回忆的口袋
Leave
the
past
panic
in
the
pocket
of
memory
我的爱与不爱
没有人可替代
My
love
and
indifference
are
irreplaceable
抱你的时候
眼泪自己掉下来
When
I
hugged
you,
tears
fell
from
my
eyes
你的眼失去了色彩
Your
eyes
have
lost
their
color
过了今夜无情的温柔
After
tonight,
the
heartless
tenderness
已淹没到胸口
Has
drowned
my
chest
只想轻轻拉着你的手
I
just
want
to
hold
your
hand
gently
你却说已到了尽头
But
you
say
it's
over
就算你选择离开
Even
if
you
choose
to
leave
让我独自忍耐
Let
me
endure
it
alone
爱情的结果又怎交代
How
can
I
explain
the
outcome
of
love?
说不出的话是怅怅的无奈
Words
unspoken
are
vague
helplessness
情干了泪干了痛依然存在
Affection
is
dry,
tears
are
dry,
but
the
pain
still
exists
一个人离开让两个人伤怀
One
person
leaving
hurts
two
people
愈合的旧伤又被撕开
Healed
old
wounds
are
torn
open
again
最终的结局是梦过后
The
final
outcome
is
after
the
dream
仍不再醒来
Still
never
wake
up
那曾经的慌
留在回忆的口袋
Leave
the
past
panic
in
the
pocket
of
memory
我的爱与不爱
没有人可替代
My
love
and
indifference
are
irreplaceable
抱你的时候
眼泪自己掉下来
When
I
hugged
you,
tears
fell
from
my
eyes
你的眼失去了色彩
Your
eyes
have
lost
their
color
过了今夜无情的温柔
After
tonight,
the
heartless
tenderness
已淹没到胸口
Has
drowned
my
chest
只想轻轻拉着你的手
I
just
want
to
hold
your
hand
gently
你却说已到了尽头
But
you
say
it's
over
就算你选择离开
Even
if
you
choose
to
leave
让我独自忍耐
Let
me
endure
it
alone
爱情的结果又怎交代
How
can
I
explain
the
outcome
of
love?
说不出的话是怅怅的无奈
Words
unspoken
are
vague
helplessness
情干了泪干了痛依然存在
Affection
is
dry,
tears
are
dry,
but
the
pain
still
exists
一个人离开让两个人伤怀
One
person
leaving
hurts
two
people
愈合的旧伤又被撕开
Healed
old
wounds
are
torn
open
again
最终的结局是梦过后
The
final
outcome
is
after
the
dream
仍不再醒来
Still
never
wake
up
就算你选择离开
Even
if
you
choose
to
leave
让我独自忍耐
Let
me
endure
it
alone
爱情的结果又怎交代
How
can
I
explain
the
outcome
of
love?
说不出的话是怅怅的无奈
Words
unspoken
are
vague
helplessness
情干了泪干了痛依然存在
Affection
is
dry,
tears
are
dry,
but
the
pain
still
exists
一个人离开让两个人伤怀
One
person
leaving
hurts
two
people
愈合的旧伤又被撕开
Healed
old
wounds
are
torn
open
again
最终的结局是梦过后
The
final
outcome
is
after
the
dream
仍不再醒来
Still
never
wake
up
2008.07.(十八里)
2008.07.(Eighteen
Li)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張超
Album
擦肩而過
date de sortie
07-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.