鄭源 - 荷塘月色(粵語版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭源 - 荷塘月色(粵語版)




荷塘月色(粵語版)
Лунный свет над лотосовым прудом (кантонская версия)
荷塘月色
Лунный свет над лотосовым прудом
每眺望湖上细语的星
Вглядываюсь в озеро, где звезды шепчутся,
清风送荷塘的花不冷清
Лёгкий ветерок ласкает лотосы, не давая им остыть.
我看着涟漪丝丝呼应
Наблюдаю за рябью, отзывающейся эхом,
思忆里泛起的浅笑在心里
Вспоминаю твою улыбку, она согревает мне душу.
醉眼望湖畔细致美景
Завороженно смотрю на прекрасный вид у озера,
水中明月如仙子的眼睛
Луна в воде, словно глаза волшебной феи.
这晚欲乘风飞出天际
В эту ночь хочу взлететь к небесам,
追踪你身影将心意来倾听
Следовать за тобой, чтобы услышать твои мысли.
愿化作眷侣海角也伴随
Хочу стать твоим спутником, даже на краю света,
若非真爱哪会如透彻的水
Если это не настоящая любовь, то разве может она быть такой же прозрачной, как вода?
又过了四季心里会是谁
Пройдут времена года, кто будет в моем сердце?
若我未能说登对
Если я не пара тебе,
抱你在怀内爱似细水
Обнимая тебя, моя любовь, как тихий ручей,
轻波里犹如一生的允许
В лёгкой ряби, словно обещание на всю жизнь.
你却似是萦烟轻轻归去
Ты же, как дымка, исчезаешь,
彷佛要倒映中方会成一对
Будто только в отражении мы можем быть вместе.
愿化作眷侣一世也伴随
Хочу стать твоим спутником на всю жизнь,
若非真爱哪会如透彻的水
Если это не настоящая любовь, то разве может она быть такой же прозрачной, как вода?
又过了四季心里会是谁
Пройдут времена года, кто будет в моем сердце?
若我未能说登对
Если я не пара тебе,
愿化作眷侣一世也伴随
Хочу стать твоим спутником на всю жизнь,
若非真爱哪会如透彻的水
Если это не настоящая любовь, то разве может она быть такой же прозрачной, как вода?
又过了四季心里会是谁
Пройдут времена года, кто будет в моем сердце?
若我未能说登对
Если я не пара тебе,
愿化作眷侣一世也伴随
Хочу стать твоим спутником на всю жизнь,
若得真爱我愿能百岁千岁
Если найду настоящую любовь, то хотел бы прожить с тобой сто лет, тысячу лет,
为盼你看见知道我是谁
Чтобы ты увидела и узнала, кто я,
就算未能说登对
Даже если я не пара тебе,
亦要为情说一句
Я все равно скажу ради любви.





Writer(s): 張超


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.