鄭源 - 這一刻 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭源 - 這一刻




這一刻
Этот миг
如果愛情可以放逐
Если бы любовь можно было изгнать,
你會不會獨自遠走
Ушёл бы ты один так далеко?
該說的話還沒說出口
Слова, что нужно сказать, ещё не произнесены,
時間就已提出分手
А время уже предложило расстаться.
我會在老地方等候
Я буду ждать тебя на старом месте,
就算明知你不回頭
Даже зная, что ты не вернёшься.
來時的路早已經模糊
Дорога, которой мы пришли, уже давно заросла,
我們的愛覆水難收
Наша любовь пролитая вода.
夜空閃爍我為你執著
Ночное небо мерцает, я по тебе тоскую,
風從耳邊擦過訴說寂寞
Ветер шепчет мне на ухо о loneliness.
流星劃過 夜空哭了
Метеор пронёсся, ночное небо заплакало,
為什麼永恆難以捕捉
Почему вечность так трудно поймать?
淚光閃爍我被你折磨
Слёзы блестят, я тобой измучен,
雨從側臉滑落有些難過
Дождь стекает по моему лицу, мне немного грустно.
街燈醒著 城市睡了
Уличные фонари не спят, город уснул,
為什麼我們不能共度 這一刻
Почему мы не можем разделить этот миг?
我會在老地方等候
Я буду ждать тебя на старом месте,
就算明知你不回頭
Даже зная, что ты не вернёшься.
來時的路早已經模糊
Дорога, которой мы пришли, уже давно заросла,
我們的愛覆水難收
Наша любовь пролитая вода.
夜空閃爍我為你執著
Ночное небо мерцает, я по тебе тоскую,
風從耳邊擦過訴說寂寞
Ветер шепчет мне на ухо о loneliness.
流星劃過 夜空哭了
Метеор пронёсся, ночное небо заплакало,
為什麼永恆難以捕捉
Почему вечность так трудно поймать?
淚光閃爍我被你折磨
Слёзы блестят, я тобой измучен,
雨從側臉滑落有些難過
Дождь стекает по моему лицу, мне немного грустно.
街燈醒著 城市睡了
Уличные фонари не спят, город уснул,
為什麼我們不能共度 這一刻
Почему мы не можем разделить этот миг?
夜空閃爍我為你執著
Ночное небо мерцает, я по тебе тоскую,
風從耳邊擦過訴說寂寞
Ветер шепчет мне на ухо о loneliness.
流星劃過 夜空哭了
Метеор пронёсся, ночное небо заплакало,
為什麼永恆難以捕捉
Почему вечность так трудно поймать?
淚光閃爍我被你折磨
Слёзы блестят, я тобой измучен,
雨從側臉滑落有些難過
Дождь стекает по моему лицу, мне немного грустно.
街燈醒著 城市睡了
Уличные фонари не спят, город уснул,
為什麼我們不能共度 這一刻
Почему мы не можем разделить этот миг?





Writer(s): 夏天alex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.