Paroles et traduction 鄭源 - 难道爱一个人真的有错吗
难道爱一个人真的有错吗
Is It Really Wrong to Love Someone?
在一个落叶风零的秋天
In
the
autumn
when
leaves
fall
and
the
winds
blow
cold,
遇到我一生中最爱的人
I
met
the
love
of
my
life.
从此以后她的样子把我整颗心灌醉
From
that
moment
on,
her
image
filled
my
heart
and
made
me
whole.
让我爱的那么汹涌那么真
My
love
for
her
was
fierce
and
true.
多么希望她能给我一点真爱
How
I
wished
she
could
give
me
a
little
love
in
return.
多么希望她会过的快乐
How
I
wished
she
would
be
happy.
多么希望我能给她一点点感动
How
I
wished
I
could
touch
her
heart.
可是老天却把感情捉弄
But
fate
had
other
plans
for
our
love.
究竟我是怎么了怎么了
What
have
I
done
wrong?
What
is
my
crime?
难道爱一个人真的有错吗
Is
it
really
wrong
to
love
someone?
虽然爱一个人很苦
Though
loving
her
brings
me
pain,
可我还渴望一点爱
I
still
crave
her
love.
我怎么了哭了吗
Why
am
I
crying?
Why
am
I
so
weak?
竟然爱她爱到那么施舍
For
her
love,
I
would
give
anything.
痛的最后哭了以后也快乐
And
even
in
my
pain,
I
find
a
strange
kind
of
joy.
多么希望她能给我一点真爱
How
I
wished
she
could
give
me
a
little
love
in
return.
多么希望她会过的快乐
How
I
wished
she
would
be
happy.
多么希望我能给她一点点感动
How
I
wished
I
could
touch
her
heart.
可是老天却把感情捉弄
But
fate
had
other
plans
for
our
love.
究竟我是怎么了怎么了
What
have
I
done
wrong?
What
is
my
crime?
难道爱一个人真的有错吗
Is
it
really
wrong
to
love
someone?
虽然爱一个人很苦
Though
loving
her
brings
me
pain,
可我还渴望一点爱
I
still
crave
her
love.
我怎么了哭了吗
Why
am
I
crying?
Why
am
I
so
weak?
竟然爱她爱到那么施舍
For
her
love,
I
would
give
anything.
痛的最后哭了以后也快乐
And
even
in
my
pain,
I
find
a
strange
kind
of
joy.
我不想爱她
I
try
to
forget
her,
却是更加思念她
But
I
miss
her
all
the
more.
欠我的怀抱何时能还吗
When
will
she
return
my
love?
欠我的怀抱何时能还吗
When
will
she
return
my
love?
究竟我是怎么了怎么了
What
have
I
done
wrong?
What
is
my
crime?
难道爱一个人真的有罪吗
Is
it
really
a
sin
to
love
someone?
或多或少给点安慰
Show
me
a
little
compassion,
哪怕慈悲的怀抱
Give
me
a
glimmer
of
hope.
算了吧忘了吧
But
no,
I
must
forget
her.
陷的越深越无法自拔
The
deeper
I
fall,
the
harder
it
will
be
to
escape.
宁愿自己守着伤悲
I
will
keep
my
sorrow
to
myself,
也快乐
And
find
joy
in
my
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.