Paroles et traduction 鄭源 feat. 林可昕 - 其實我們都沒錯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作词:林华勇
Lyrics:
Lin
Huayong
演唱:郑源
TRY-可昕
Singer:
Zhengyuan
TRY-Kexin
(R&B)还记得当初你和我说过
(R&B)I
remember
what
you
told
me
before
爱情里根本就没有对错
There's
no
right
or
wrong
in
love
现实超载了种种负荷
Reality
overloaded
and
burdened
还不如放开手自己生活
Why
don't
we
let
go
and
live
our
own
lives
一个人我可以干净利落
I
can
be
clean
and
decisive
alone
转过身无所谓舍不舍得
I
turn
around
without
hesitation
太多的猜疑让人折磨
Too
much
suspicion
is
tormenting
怎样努力都是同样结果
No
matter
how
hard
I
try,
the
result
is
the
same
爱情本来就是一种诱惑
Love
is
originally
a
temptation
也有人说爱情痛并快乐着
Some
say
that
love
is
both
painful
and
happy
故事里角色越来越多
There
are
more
and
more
characters
in
the
story
还有多少感情任人挥霍
How
many
more
feelings
can
be
squandered
你不要这样傻傻地看着我
Don't
look
at
me
like
a
fool
我的心已经荒凉成沙漠
My
heart
is
already
a
desert
我爱你你爱她他却爱着我
I
love
you,
you
love
her,
and
he
loves
me
其实我们都没错
In
fact,
we're
not
wrong
只怪爱情惹的祸
It's
just
a
case
of
love
也许我们太执著
Maybe
we're
too
persistent
情不自禁过了火
Out
of
control
fire
如果你也爱过我
If
you've
ever
loved
me
too
请你不要再闪躲
Please
don't
dodge
anymore
就算我们没结果
Even
if
we
don't
work
out
至少曾经一起过
At
least
we've
been
together
(R&B)谁都想要一个完美人生
(R&B)Everyone
wants
a
perfect
life
千方百计弥补残缺的部分
Trying
in
every
way
to
make
up
for
the
missing
parts
你这样想到底有没有矛盾
Is
there
a
contradiction
in
what
you
think
试问世上有几个完美的人
How
many
perfect
people
are
there
in
the
world
忠实诚恳原是爱情的根本
Loyalty
and
honesty
were
originally
the
foundation
of
love
现在的人说这样有点闷
But
now
people
say
it's
a
bit
dull
从热情似火卿卿我我渐向冰冷
From
passion
like
fire
to
gradually
turning
cold
又有多少人能安稳
How
many
people
can
be
at
ease
爱情本来就是一种诱惑
Love
is
originally
a
temptation
也有人说爱情痛并快乐着
Some
say
that
love
is
both
painful
and
happy
故事里角色越来越多
There
are
more
and
more
characters
in
the
story
还有多少感情任人挥霍
How
many
more
feelings
can
be
squandered
你不要这样傻傻地看着我
Don't
look
at
me
like
a
fool
我的心已经荒凉成沙漠
My
heart
is
already
a
desert
我爱你你爱她他却爱着我
I
love
you,
you
love
her,
and
he
loves
me
其实我们都没错
In
fact,
we're
not
wrong
只怪爱情惹的祸
It's
just
a
case
of
love
也许我们太执著
Maybe
we're
too
persistent
情不自禁过了火
Out
of
control
fire
如果你也爱过我
If
you've
ever
loved
me
too
请你不要再闪躲
Please
don't
dodge
anymore
就算我们没结果
Even
if
we
don't
work
out
至少曾经一起过
At
least
we've
been
together
其实我们都没错
In
fact,
we're
not
wrong
只怪爱情惹的祸
It's
just
a
case
of
love
也许我们太执著
Maybe
we're
too
persistent
情不自禁过了火
Out
of
control
fire
如果你也爱过我
If
you've
ever
loved
me
too
请你不要再闪躲
Please
don't
dodge
anymore
就算我们没结果
Even
if
we
don't
work
out
至少曾经一起过
At
least
we've
been
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林华勇, 林可昕
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.