Paroles et traduction 鄭秀文 feat. David Ling Jr - 心血來潮
是那晚天氣
It
was
the
weather
that
night
令我化作蒸氣
That
turned
me
into
steam
軟弱的手抱著你
My
feeble
arms
held
you
如墮落雪地
As
I
fell
into
snowy
ground
怕給你遺棄
Afraid
you
would
abandon
me
竟比煙灰更卑微
I
became
even
more
insignificant
than
cigarette
ash
是那晚的雪
It
was
the
snow
that
night
令我軟軟的說
That
made
me
say
softly
以後都想你令我溫暖
From
now
on,
I
want
you
to
keep
me
warm
無極大志願
No
extravagant
ambitions
無任何打算
No
plans
whatsoever
就算想只想兩臂圍個圈
If
I
could
just
have
you
wrap
your
arms
around
me
你當我那夜突然渴望被需要
You
thought
that
night
that
I
suddenly
yearned
to
be
needed
即使我能沒有你
Even
though
I
could
live
without
you
可惜那時心血正來潮
But
unfortunately,
my
emotions
were
running
wild
at
the
time
你當我那夜突然正陷入最低潮
You
thought
that
night
that
I
had
suddenly
hit
rock
bottom
應該笑而沒法笑
That
I
should
have
laughed
but
couldn't
才想對你哭一秒
That's
why
I
wanted
to
cry
in
your
arms
for
a
second
就當那一次
Just
pretend
that
that
one
time
是我偶爾失重
I
was
occasionally
weightless
脆弱的手勢讓你擊中
My
fragile
gestures
let
you
pierce
through
me
平日造惡夢
I
usually
have
nightmares
誰又能相信
Who
would
believe
that
在那刻只想有個人抱擁
At
that
moment,
all
I
wanted
was
someone
to
hold
me
close
你當我那夜突然渴望被需要
You
thought
that
night
that
I
suddenly
yearned
to
be
needed
即使我能沒有你
Even
though
I
could
live
without
you
可惜那時心血正來潮
But
unfortunately,
my
emotions
were
running
wild
at
the
time
你當我那夜突然正陷入最低潮
You
thought
that
night
that
I
had
suddenly
hit
rock
bottom
應該笑而沒法笑
That
I
should
have
laughed
but
couldn't
才想對你哭一秒
That's
why
I
wanted
to
cry
in
your
arms
for
a
second
為什麼當冷風吹過我便醉倒
Why
is
it
that
when
the
cold
wind
blows,
I
get
drunk
為什麼跟你傾訴
Why
did
I
talk
to
you
原本想你知道
I
wanted
you
to
know
相不相愛也好
Whether
or
not
we
love
each
other
如果愛抱便抱
If
you
want
to
hold
me,
then
hold
me
你當我那夜突然渴望被需要
You
thought
that
night
that
I
suddenly
yearned
to
be
needed
即使我能沒有你
Even
though
I
could
live
without
you
可惜那時心血正來潮
But
unfortunately,
my
emotions
were
running
wild
at
the
time
你當我那夜突然正陷入最低潮
You
thought
that
night
that
I
had
suddenly
hit
rock
bottom
應該笑而沒法笑
That
I
should
have
laughed
but
couldn't
才想對你哭一秒
That's
why
I
wanted
to
cry
in
your
arms
for
a
second
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Conrad Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.