Paroles et traduction 鄭秀文 feat. David Ling Jr - 心血來潮
令我化作蒸氣
Которая
превратила
меня
в
пар,
軟弱的手抱著你
Слабые
руки
обнимали
тебя,
如墮落雪地
Как
будто
падая
в
снег,
怕給你遺棄
Боясь
быть
брошенной,
竟比煙灰更卑微
Я
была
еще
ничтожнее,
чем
пепел.
是那晚的雪
Это
был
тот
самый
снег,
令我軟軟的說
Который
заставил
меня
нежно
сказать,
以後都想你令我溫暖
Что
я
всегда
буду
хотеть,
чтобы
ты
согревал
меня,
無極大志願
Без
огромных
амбиций,
無任何打算
Без
каких-либо
планов,
就算想只想兩臂圍個圈
Просто
хотела,
чтобы
твои
руки
обнимали
меня.
你當我那夜突然渴望被需要
Ты
думаешь,
в
ту
ночь
я
вдруг
захотела,
чтобы
во
мне
нуждались,
即使我能沒有你
Хотя
я
могла
бы
жить
и
без
тебя,
可惜那時心血正來潮
Но,
к
сожалению,
в
тот
момент
мое
сердце
было
не
на
месте,
你當我那夜突然正陷入最低潮
Ты
думаешь,
в
ту
ночь
я
вдруг
погрузилась
в
пучину
отчаяния,
應該笑而沒法笑
Должна
была
смеяться,
но
не
могла,
才想對你哭一秒
И
просто
хотела
поплакать
у
тебя
на
плече.
就當那一次
Пусть
это
будет
тот
самый
раз,
是我偶爾失重
Когда
я
на
мгновение
потеряла
равновесие,
脆弱的手勢讓你擊中
И
ты,
увидев
мою
слабость,
воспользовался
этим,
平日造惡夢
Я
постоянно
вижу
кошмары,
誰又能相信
И
кто
бы
мог
подумать,
在那刻只想有個人抱擁
Что
в
тот
момент
я
просто
хотела,
чтобы
меня
кто-нибудь
обнял.
你當我那夜突然渴望被需要
Ты
думаешь,
в
ту
ночь
я
вдруг
захотела,
чтобы
во
мне
нуждались,
即使我能沒有你
Хотя
я
могла
бы
жить
и
без
тебя,
可惜那時心血正來潮
Но,
к
сожалению,
в
тот
момент
мое
сердце
было
не
на
месте,
你當我那夜突然正陷入最低潮
Ты
думаешь,
в
ту
ночь
я
вдруг
погрузилась
в
пучину
отчаяния,
應該笑而沒法笑
Должна
была
смеяться,
но
не
могла,
才想對你哭一秒
И
просто
хотела
поплакать
у
тебя
на
плече.
為什麼當冷風吹過我便醉倒
Почему,
когда
холодный
ветер
дует
на
меня,
я
теряю
голову?
為什麼跟你傾訴
Почему,
когда
я
изливаю
тебе
душу,
原本想你知道
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
相不相愛也好
Любим
мы
друг
друга
или
нет,
如果愛抱便抱
Если
хочется
обнять
- обнимай.
你當我那夜突然渴望被需要
Ты
думаешь,
в
ту
ночь
я
вдруг
захотела,
чтобы
во
мне
нуждались,
即使我能沒有你
Хотя
я
могла
бы
жить
и
без
тебя,
可惜那時心血正來潮
Но,
к
сожалению,
в
тот
момент
мое
сердце
было
не
на
месте,
你當我那夜突然正陷入最低潮
Ты
думаешь,
в
ту
ночь
я
вдруг
погрузилась
в
пучину
отчаяния,
應該笑而沒法笑
Должна
была
смеяться,
но
не
могла,
才想對你哭一秒
И
просто
хотела
поплакать
у
тебя
на
плече.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Conrad Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.