鄭秀文 feat. Kenneth@ Q-Sound Studio - 如何掉眼淚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭秀文 feat. Kenneth@ Q-Sound Studio - 如何掉眼淚




如何掉眼淚
How to shed tears
如吃掉芥辣都不刺鼻 洋蔥不再釋放傷感氣味
Even if eating mustard doesn't sting my nose or onions no longer release a pungent smell,
也許我今睌應該約你 看一齣 悲慘戲
Perhaps tonight I should ask you out to see a tragic play,
明明暗地裡是愛到要死 偏要扮成二人是知己
Even though we both secretly love each other to death, we have to pretend to be just friends,
落淚都需要避忌 連情緒崩潰亦怕騷擾你
I have to hide my tears, and I'm afraid that even my emotional breakdown will bother you.
如何掉眼淚 欲哭找不到根據
How to shed tears? I can't find a reason to cry,
這愛情沒你准許 笑我沒有這資格 別為你心碎
My love has not been approved by you, you laugh at me and say I have no right to be heartbroken over you.
如何掉眼淚 自知身份都不對
How to shed tears? I know that I have no right to,
要缺堤沒缺口讓苦戀鯁於心裡
There is no outlet for my unrequited love, it's stuck in my heart,
沖積結聚 完場時仍然讓這秘密 埋藏在眼睛裡
Accumulating and gathering, and at the end, I'll still keep this secret buried in my eyes.
玫瑰盛放讓花粉撲鼻 陽光多猛雙眼都不要避
The blooming roses fill the air with pollen, the sun is so bright, but I don't have to avoid it.
最好有風叫沙礫四散 刺激多些分泌
I'm hoping for a wind to scatter the sand, to irritate my eyes and make them water.
仍然繼續暗地愛到要死 一再扮成二人是知己
I'll continue to secretly love you to death, and keep pretending we're just friends,
落淚都需要避忌 連情緒崩潰亦怕騷擾你
I have to hide my tears, and I'm afraid that even my emotional breakdown will bother you.
如何掉眼淚 欲哭找不到根據
How to shed tears? I can't find a reason to cry,
這愛情沒你准許 笑我沒有這資格 別為你心碎
My love has not been approved by you, you laugh at me and say I have no right to be heartbroken over you.
Woo... 想跟你痛快的流淚 讓眼淚 盡被你搾取
Woo... I want to cry freely with you, let you squeeze out every tear,
不想這一世如同這死水 ah
I don't want to be like this stagnant water for the rest of my life.
如何掉眼淚 欲哭找不到根據
How to shed tears? I can't find a reason to cry,
這愛情沒你准許 笑我沒有這資格 別為你心碎
My love has not been approved by you, you laugh at me and say I have no right to be heartbroken over you.
如何掉眼淚 自知身份都不對
How to shed tears? I know that I have no right to,
要缺堤沒缺口讓苦戀鯁於心裡
There is no outlet for my unrequited love, it's stuck in my heart,
沖積結聚 完場時仍然讓這秘密 埋藏在眼睛裡
Accumulating and gathering, and at the end, I'll still keep this secret buried in my eyes.
沒藉口哭得心碎 只想眼淚
I have no excuse to cry my heart out, I just want my tears,
回流時連同著這秘密 埋藏在血管裡
To flow back and bury this secret in my veins.





Writer(s): Wyman Wong, Fai Yeung Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.