Paroles et traduction 鄭秀文 feat. Kenneth@ Q-Sound Studio - 如何掉眼淚
如吃掉芥辣都不刺鼻
洋蔥不再釋放傷感氣味
Even
if
eating
mustard
doesn't
sting
my
nose
or
onions
no
longer
release
a
pungent
smell,
也許我今睌應該約你
看一齣
悲慘戲
Perhaps
tonight
I
should
ask
you
out
to
see
a
tragic
play,
明明暗地裡是愛到要死
偏要扮成二人是知己
Even
though
we
both
secretly
love
each
other
to
death,
we
have
to
pretend
to
be
just
friends,
落淚都需要避忌
連情緒崩潰亦怕騷擾你
I
have
to
hide
my
tears,
and
I'm
afraid
that
even
my
emotional
breakdown
will
bother
you.
如何掉眼淚
欲哭找不到根據
How
to
shed
tears?
I
can't
find
a
reason
to
cry,
這愛情沒你准許
笑我沒有這資格
別為你心碎
My
love
has
not
been
approved
by
you,
you
laugh
at
me
and
say
I
have
no
right
to
be
heartbroken
over
you.
如何掉眼淚
自知身份都不對
How
to
shed
tears?
I
know
that
I
have
no
right
to,
要缺堤沒缺口讓苦戀鯁於心裡
There
is
no
outlet
for
my
unrequited
love,
it's
stuck
in
my
heart,
沖積結聚
完場時仍然讓這秘密
埋藏在眼睛裡
Accumulating
and
gathering,
and
at
the
end,
I'll
still
keep
this
secret
buried
in
my
eyes.
玫瑰盛放讓花粉撲鼻
陽光多猛雙眼都不要避
The
blooming
roses
fill
the
air
with
pollen,
the
sun
is
so
bright,
but
I
don't
have
to
avoid
it.
最好有風叫沙礫四散
刺激多些分泌
I'm
hoping
for
a
wind
to
scatter
the
sand,
to
irritate
my
eyes
and
make
them
water.
仍然繼續暗地愛到要死
一再扮成二人是知己
I'll
continue
to
secretly
love
you
to
death,
and
keep
pretending
we're
just
friends,
落淚都需要避忌
連情緒崩潰亦怕騷擾你
I
have
to
hide
my
tears,
and
I'm
afraid
that
even
my
emotional
breakdown
will
bother
you.
如何掉眼淚
欲哭找不到根據
How
to
shed
tears?
I
can't
find
a
reason
to
cry,
這愛情沒你准許
笑我沒有這資格
別為你心碎
My
love
has
not
been
approved
by
you,
you
laugh
at
me
and
say
I
have
no
right
to
be
heartbroken
over
you.
Woo...
想跟你痛快的流淚
讓眼淚
盡被你搾取
Woo...
I
want
to
cry
freely
with
you,
let
you
squeeze
out
every
tear,
不想這一世如同這死水
ah
I
don't
want
to
be
like
this
stagnant
water
for
the
rest
of
my
life.
如何掉眼淚
欲哭找不到根據
How
to
shed
tears?
I
can't
find
a
reason
to
cry,
這愛情沒你准許
笑我沒有這資格
別為你心碎
My
love
has
not
been
approved
by
you,
you
laugh
at
me
and
say
I
have
no
right
to
be
heartbroken
over
you.
如何掉眼淚
自知身份都不對
How
to
shed
tears?
I
know
that
I
have
no
right
to,
要缺堤沒缺口讓苦戀鯁於心裡
There
is
no
outlet
for
my
unrequited
love,
it's
stuck
in
my
heart,
沖積結聚
完場時仍然讓這秘密
埋藏在眼睛裡
Accumulating
and
gathering,
and
at
the
end,
I'll
still
keep
this
secret
buried
in
my
eyes.
沒藉口哭得心碎
只想眼淚
I
have
no
excuse
to
cry
my
heart
out,
I
just
want
my
tears,
回流時連同著這秘密
埋藏在血管裡
To
flow
back
and
bury
this
secret
in
my
veins.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Fai Yeung Keith Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.