Paroles et traduction Sammi Cheng feat. 24Herbs - 罪與罰 (feat. 24Herbs)
罪與罰 (feat. 24Herbs)
Sin and Punishment (feat. 24Herbs)
誰懲罰過你
想想從頭到尾
Who
has
punished
you?
Think
about
it
from
start
to
finish
誰迫你認罪
炮轟你
Who
forced
you
to
plead
guilty,
to
bombard
you?
衪這麼愛你
但你覺得衪討厭你
He
loves
you
so
much,
but
you
feel
that
he
hates
you
因此給你那罪惡感
拖垮起重機
Therefore,
giving
you
that
guilt
衪只想教你
磨練更謙卑一個你
He
just
wants
to
teach
you,
to
train
you
to
be
more
humble
多反省你
對人對己
易犯禁忌
Reflect
more
on
your
actions
towards
others
and
yourself,
it's
easy
to
break
taboos
我無得救
我嘅路係咪走到盡頭
I
am
beyond
salvation,
is
my
path
coming
to
an
end
只靠毒品讓我有一剎自由
Only
drugs
can
give
me
a
moment
of
freedom
望住塊鏡見到自己越嚟越瘦
Looking
in
the
mirror,
I
see
myself
getting
thinner
喺呢個社會
我只感到越退越後
In
this
society,
I
only
feel
myself
retreating
望天打卦
感覺可怕
Looking
up
to
the
sky
and
making
predictions,
they
feel
terrible
可唔可以將我軀體立刻火化
Can
you
cremate
my
body
immediately?
現實社會
我再無能力招架
I
can
no
longer
cope
with
the
reality
of
society
我放棄自己
神會寬恕我嗎
I
give
up
on
myself,
will
God
forgive
me?
人生為乜
生存好迷失
What
is
the
purpose
of
life?
Survival
is
so
confusing
為金錢卑躬屈膝
為名利改變本質
For
money,
I
bow
down
and
humiliate
myself,
for
fame
and
fortune,
I
change
my
essence
再唔記得自己有乜原則
I
can
no
longer
remember
my
own
principles
見一日過一日
直至我嘅末日
I
live
day
by
day,
until
my
end
我繼續沉溺
漫無目的
I
continue
to
indulge,
without
purpose
負面嘅思想
永遠腦裡充斥
Negative
thoughts
are
always
filling
my
mind
係抑鬱定壓抑
我唔識
Is
it
depression
or
suppression?
I
don't
know
呢張紙可能會係我最後嘅筆跡
This
piece
of
paper
may
be
my
last
誰懲罰過你
怎麼垂頭喪氣
Who
has
punished
you?
Why
are
you
so
discouraged?
誰迫你認錯
擔起苦行石碑
Who
forced
you
to
admit
your
mistakes,
to
carry
the
heavy
stone
of
penance?
誰原諒過你
可否牢牢銘記
Who
has
forgiven
you?
Can
you
remember
it
firmly?
從寬恕入面
見真理
See
the
truth
from
forgiveness
我地係呢一齣戲嘅主角
We
are
the
protagonists
of
this
play
想演好呢個角色需要時刻保持醒覺
To
play
this
role
well,
you
need
to
stay
awake
at
all
times
擘大眼打醒十二分精神
Open
your
eyes
wide
and
be
alert
提防小人係你背後用暗箭將你擊暈
Beware
of
the
villains
who
will
shoot
you
in
the
back
with
poisoned
arrows
戲如人生盡力做好本份
Life
is
like
a
play,
do
your
best
但好可能故事結局太過逼真
But
it's
very
possible
that
the
ending
of
the
story
is
too
realistic
而真相更殘忍係要被大眾公開評分
And
the
truth
is
even
more
cruel,
it
will
be
publicly
judged
無奈
你要成為人群中嘅最劣等
Helplessly,
you
will
become
the
worst
among
the
crowd
光與影呢秒鐘無法形成對等
Light
and
shadow
cannot
be
balanced
at
this
moment
黑與白嘅關係再次引起紛爭
The
relationship
between
black
and
white
is
causing
controversy
again
灰色地帶衍生一連串質問
The
gray
area
gives
rise
to
a
series
of
questions
你會失去所有似戰爭
You
will
lose
everything,
like
a
war
自由太多會令世人失去平衡
Too
much
freedom
will
make
people
lose
their
balance
唯有全能嘅神
能夠給你指引
Only
the
almighty
God
can
guide
you
我祈求上帝向你伸出援手
I
pray
that
God
will
reach
out
to
you
能夠帶你走出呢一個十字路口
To
lead
you
out
of
this
crossroads
其實你
原諒了他
等於救己
In
fact,
you,
forgive
him,
it
is
equal
to
saving
yourself
個個犯罪
誰會沒罪
誰壞到要死
Everyone
commits
crimes,
who
is
sinless?
Who
is
so
bad
that
they
deserve
to
die?
而你
何事要
下半旗
And
you,
why
do
you
have
to
surrender?
你要贖罪
陪你贖罪
何只你
You
want
to
atone
for
your
sins,
who
will
atone
for
your
sins?
Not
just
you
誰懲罰過你
怎麼垂頭喪氣
Who
has
punished
you?
Why
are
you
so
discouraged?
誰迫你認錯
擔起苦行石碑
Who
forced
you
to
admit
your
mistakes,
to
carry
the
heavy
stone
of
penance?
誰原諒過你
可否牢牢銘記
Who
has
forgiven
you?
Can
you
remember
it
firmly?
從寬恕入面
見真理
See
the
truth
from
forgiveness
誰懲罰過你
(衪這麼愛你
但你覺得衪討厭你)
Who
has
punished
you
(He
loves
you
so
much,
but
you
feel
that
he
hates
you)
怎麼垂頭喪氣
(因此給你那罪惡感)
Why
are
you
so
discouraged
(therefore,
giving
you
that
guilt)
誰迫你自責
天天刁難自己
(拖垮起重機)
Who
forced
you
to
blame
yourself,
to
pick
on
yourself
every
day
(to
bring
down
the
crane)
誰原諒過你
(衪只想教你
磨練更謙卑一個你)
Who
has
forgiven
you
(He
just
wants
to
teach
you,
to
train
you
to
be
more
humble)
可否牢牢銘記
(多反省你)
Can
you
remember
it
firmly
(reflect
more
on
your
actions)
能寬恕實在有福氣
(對人對己
易犯禁忌)
It
is
really
a
blessing
to
be
able
to
forgive
(it's
easy
to
break
taboos
towards
others
and
yourself)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanjin
Album
Faith
date de sortie
12-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.