Paroles et traduction 鄭秀文 - Ladies First
從不會太麻煩
從不會太橫蠻
I'm
never
too
much
trouble,
never
too
difficult
to
please
從來都不必你為我更改半個習慣
I
never
ask
you
to
change
your
ways
for
me
從不叫你為難
從不諸多留難
I'm
never
hard
to
please,
never
demanding
難題都不必你為我分擔
I
don't
expect
you
to
solve
my
problems
這種女友亦總算體貼細心
I'm
a
considerate
and
attentive
girlfriend
不必你費心
每日交足功課
You
don't
have
to
worry
about
me,
I
always
do
my
part
今天要告別
需要不太多
得一個
But
today
I'm
saying
goodbye,
I
don't
need
much,
just
one
thing
願你可當做還給我
I
hope
you'll
see
it
as
a
way
to
repay
me
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
替我打圓場
方完場
你夠偉大麼
Help
me
to
save
face,
can
you
do
that?
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
如若家中已著火
讓我先疏散好麼
If
the
house
is
on
fire,
let
me
escape
first,
okay?
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
看我先離場
方離場
你會禮讓麼
Watch
me
walk
out
the
door
first,
will
you
give
me
that?
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
從未追討過什麼
無謂迫得我黑起臉好麼
I've
never
asked
for
much,
so
please
don't
make
me
mad
如果你夠仁慈
澄清每個懷疑
If
you're
kind
enough
to
clarify,
to
clear
up
all
the
doubt
旁人怎麼講我在這一刻
我最在意
I
don't
care
what
other
people
say,
I
only
care
about
you
如此結案陳詞
如此生不逢時
This
is
my
closing
statement,
it's
a
shame
it
had
to
come
to
this
誰人先給拋棄?未發通知
Who
broke
up
with
whom
first?
No
one
ever
said
這種女友亦總算體貼細心
I'm
a
considerate
and
attentive
girlfriend
不必你費心
每日交足功課
You
don't
have
to
worry
about
me,
I
always
do
my
part
今天要告別
需要不太多
得一個
But
today
I'm
saying
goodbye,
I
don't
need
much,
just
one
thing
願你可當做還給我
I
hope
you'll
see
it
as
a
way
to
repay
me
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
替我打圓場
方完場
你夠偉大麼
Help
me
to
save
face,
can
you
do
that?
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
如若家中已著火
讓我先疏散好麼
If
the
house
is
on
fire,
let
me
escape
first,
okay?
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
看我先離場
方離場
你會禮讓麼
Watch
me
walk
out
the
door
first,
will
you
give
me
that?
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
從未追討過什麼
無謂迫得我黑起臉好麼
I've
never
asked
for
much,
so
please
don't
make
me
mad
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
替我打圓場
方完場
問你夠偉大麼
Help
me
to
save
face,
can
you
do
that?
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
如若家中已著火
讓我先疏散好麼
If
the
house
is
on
fire,
let
me
escape
first,
okay?
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
看我先離場
方離場
你會禮讓麼
Watch
me
walk
out
the
door
first,
will
you
give
me
that?
請你別在我離開你之前離開我
Please
don't
leave
me
before
I
leave
you
攔著出口幹甚麼
無謂迫得我終於發起火
Why
are
you
blocking
the
exit?
Please
don't
make
me
angry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wong Wy Man, Arys Chien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.