Sammi Cheng - 不經不覺 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sammi Cheng - 不經不覺




不經不覺
Unknowingly
曾和你
Once with you,
無聊白晝在北角散步
I wandered aimlessly in North Point during the dull day.
何時跟你
When did I
留連在北京那街道
linger in those Beijing streets with you?
不經也不覺共你...
Unknowingly, I was with you...
那世界不見困惑痛悲
That world was free of confusion, pain, and sorrow.
我跟你是完美
You and I were perfect.
那次你
That time,
眼睛一對紅紅地
your eyes were bloodshot,
然後上機
and then you boarded the plane.
又有天
Another day,
天真的構思尋找快樂園地
we naively planned to find a paradise,
無聊地替我們定了日期
and foolishly set a date for it.
但那天
But that day,
那天終於感覺到
that day I finally realized
甚麼挫敗塗地
how badly I had failed.
如何問你
How can I ask you
為何態度神秘
about your mysterious behavior?
我發現你...
I discovered that you...
喜歡你
loved you.
如何與身在分析問題
How can I analyze the problem at hand?
何時跟你
When did I
同樣地分享我天地
start sharing my world with you?
而不經也不覺跟你...
And unknowingly, I was with you...
我太快將那困局處死
I was too quick to give up on our situation.
我因太在乎你
I cared too much about you.
我怪你
I blame you.
怎麼不去留餘地
Why didn't you leave me any room to breathe?
隨便遠飛
You just left me.
在這天應該心已死
I should have given up on that day,
何必再站原地
so why am I still standing here?
毫無道理
It makes no sense.
我們定了日期
We had set a date,
在這天
on that day,
我竟不經不覺間
I unknowingly
回到當天故地
returned to that place.
沿途是你
You were there,
就如昨日完美
just as perfect as yesterday.
即使更完美
Even more perfect,
和你仍舊分開兩地
but we were still apart.
在那不經不覺間被遺棄
I was abandoned, unknowingly.
在這天應該心已死
I should have given up on that day,
何必再站原地
so why am I still standing here?
毫無道理
It makes no sense.
我們定了日期
We had set a date,
在這天
on that day,
我竟不經不覺間
I unknowingly
尋找快樂園地
searched for a paradise.
沿途是你
You were there,
就如昨日完美
just as perfect as yesterday.
即使更完美
Even more perfect,
和你仍舊分開兩地
but we were still apart.
若我想努力忘記
If I try to forget you,
淡忘你更掛念你
I miss you even more.





Writer(s): Zhi Shen Ou, Jia Le Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.