鄭秀文 - 世界之最 - traduction des paroles en allemand

世界之最 - 鄭秀文traduction en allemand




世界之最
Das Größte der Welt
我願意放棄我一切 換你一笑亦都抵
Ich bin bereit, alles aufzugeben, dein Lächeln allein ist es wert.
如若事業亦是個障礙 我為你放低
Wenn selbst die Karriere ein Hindernis ist, für dich lege ich sie nieder.
我願意轉信你宗教 願意早晚未溫飽
Ich bin bereit, zu deiner Religion zu konvertieren, bereit, morgens und abends nicht satt zu werden.
我這犧牲若共她比較 你別要嚇跑
Wenn du dieses mein Opfer mit ihrem vergleichst, erschrick bitte nicht und lauf weg.
我最愛你 我最怕你
Ich liebe dich am meisten, ich fürchte dich am meisten.
我最縱你 我最憎你
Ich verwöhne dich am meisten, ich hasse dich am meisten.
我最怕我生生死死 使你受不起
Ich fürchte am meisten, mein Leben und Sterben macht es dir unerträglich.
最襯你 最近你 也最記得你
Ich passe am besten zu dir, bin dir am nächsten, und erinnere mich am besten an dich,
話過你對我不起
sagtest, du hättest mir Unrecht getan.
如果我沒有福氣與你笑著入睡 可哭著浪漫又何懼
Wenn ich nicht das Glück habe, lachend mit dir einzuschlafen, was macht es schon, weinend romantisch zu sein?
跟不憂心的虛度日夜 做人何來 什麼生趣
Verglichen mit sorgenlosem Vertrödeln von Tag und Nacht, wo bleibt da der Lebenssinn?
如果我願意這說法太偉大負累 請鄙俗地做做情侶
Wenn mein „Ich bin bereit“ zu großartig und belastend klingt, lass uns doch einfach vulgär ein Paar sein.
想生死相許這麼土都不愧世界之最
Sich Leben und Tod zu schwören, so altmodisch es ist, verdient den Titel „Das Größte der Welt“.
你願意似我勇敢嗎 願意講你願意吧
Bist du bereit, so mutig zu sein wie ich? Sag doch einfach, dass du bereit bist.
如能立誓就別管真假 我願意信它
Wenn du schwören kannst, egal ob wahr oder falsch, ich bin bereit, es zu glauben.
我最愛你 我最怕你
Ich liebe dich am meisten, ich fürchte dich am meisten.
我最縱你 我最憎你
Ich verwöhne dich am meisten, ich hasse dich am meisten.
我最怕我生生死死 使你受不起
Ich fürchte am meisten, mein Leben und Sterben macht es dir unerträglich.
最襯你 最近你 也最記得你
Ich passe am besten zu dir, bin dir am nächsten, und erinnere mich am besten an dich,
話過你對我不起
sagtest, du hättest mir Unrecht getan.
如果我沒有福氣與你笑著入睡 可哭著浪漫又何懼
Wenn ich nicht das Glück habe, lachend mit dir einzuschlafen, was macht es schon, weinend romantisch zu sein?
跟不憂心的虛度日夜 做人何來 什麼生趣
Verglichen mit sorgenlosem Vertrödeln von Tag und Nacht, wo bleibt da der Lebenssinn?
如果我願意這說法太偉大負累 請鄙俗地做做情侶
Wenn mein „Ich bin bereit“ zu großartig und belastend klingt, lass uns doch einfach vulgär ein Paar sein.
想生死相許這麼土都不愧世界之最
Sich Leben und Tod zu schwören, so altmodisch es ist, verdient den Titel „Das Größte der Welt“.
誰敢抱著我睡 除非我像誰
Wer wagt es, mich im Arm zu halten? Es sei denn, ich ähnele jemandem?
貧窮疾病困難挫折也要與你終生一起
Armut, Krankheit, Schwierigkeiten, Rückschläge ich will trotzdem mein Leben lang bei dir sein.
這樣立誓毒嗎 可怕是我拿被熱戀的當箭靶
Ist so ein Schwur giftig? Das Schreckliche ist, dass ich den leidenschaftlich Geliebten [dich] zur Zielscheibe mache.
沉重到像笑話 自問我永遠都不化
So schwer, dass es wie ein Witz wirkt. Ich frage mich selbst, ich werde mich nie ändern.
你驚 才挑選了她
Du hattest Angst, deshalb hast du sie gewählt.
如果我沒有福氣與你笑著入睡 可哭著浪漫又何懼
Wenn ich nicht das Glück habe, lachend mit dir einzuschlafen, was macht es schon, weinend romantisch zu sein?
跟不憂心的虛度日夜 做人何來 什麼生趣
Verglichen mit sorgenlosem Vertrödeln von Tag und Nacht, wo bleibt da der Lebenssinn?
如果我願意這說法太偉大負累 請鄙俗地做做情侶
Wenn mein „Ich bin bereit“ zu großartig und belastend klingt, lass uns doch einfach vulgär ein Paar sein.
想生死相許這麼土都不愧世界之最
Sich Leben und Tod zu schwören, so altmodisch es ist, verdient den Titel „Das Größte der Welt“.
誰敢抱著我睡 難道是我不對 Mmm...
Wer wagt es, mich im Arm zu halten? Liegt es vielleicht an mir? Mmm...





Writer(s): Xi Lin, Ka Hang Lam, Ka Leng Fung

鄭秀文 - True Legend 101
Album
True Legend 101
date de sortie
09-07-2013

1 出界
2 捨得
3 濃情
4 Arigatou
5 祝你快樂
6 表演時間
7 你愛我愛不起
8 微醺
9 背叛
10 Ladies First
11 煞科
12 非男非女
13 愛的輓歌
14 唯獨你一個
15 今晚不可以
16 兩個只能愛一個
17 捨不得你
18 上一次流淚
19 過山車
20 愛上一個人
21 玻璃鞋
22 跳傘
23 交換溫柔
24 沒有運氣的天使
25 人間定格
26 那天你愉快嗎
27 守望相愛
28 螢光粉紅
29 醫生與我
30 終身美麗
31 禁果花
32 獨家試唱
33 如何掉眼淚
34 愛是…
35 珠光寶氣
36 兒童不宜
37 如果我們不再見
38 回來我身邊
39 感情線上
40 心肝命椗
41 神奇女俠
42 至理明言
43 永遠都不夠
44 我應該得到 - 國
45 不能承受的感動
46 完整
47 口紅
48 承諾
49 癡癡為你等
50 快樂不快樂
51 依靠
52 值得
53 唯獨你是不可取替
54 多得他
55 仙樂都
56 Try Again (廣東話版)
57 調情
58 世界之最
59 實不相暪
60 失戀有根據
61 唉聲嘆氣
62 女人本色
63 我們的主題曲
64 加爾各答的天使-德蘭修女
65 最後勝利
66 X 派對
67 呼之欲出
68 默契
69 問我
70 意見不合
71 不拖不欠
72 顏色...氣味
73 小心女人
74 放不低
75 TEQUILA一杯
76 秋冬愛的故事
77 男仕今天你很好
78 一夜成名
79 情變
80 愛有什麼用
81 偶遇
82 不可多得
83 很愛很愛你
84 宿命主義
85 插曲 - Acoustic Version
86 發熱發亮
87 愛你是我一生中理想
88 真命天子
89 上弦月
90 無藥可救
91 寵物
92 Feel So Good
93 心血來潮
94 理想對象
95 哭泣游戲
96 生活語言
97 親密關係
98 星秀傳說 (Everyone Is a Superstar)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.