鄭秀文 - 交換溫柔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭秀文 - 交換溫柔




交換溫柔
Exchange Tenderness
能共你活著別分手 怎可當世界沒盡頭
To be able to live with you, never part / How can you think the world will last forever
寧願任細水再長流 才懷念最歡樂時候
I'd rather let the slow water flow forever / To cherish the most joyous memories
能為你活著別分手 請假設你我沒然後
To be able to live for you, never part / Please pretend there is no future for you and me
站在暴雨中漫遊 為何還吝嗇所有
Standing in the rainstorm aimlessly wandering / Why are you still so stingy with your love
將溫柔 捐給你 都怕未夠
I give you my tenderness / Afraid it's not enough
在這呼天不應的公路
On this road where cries for help go unanswered
突然 想好好跟你抱一抱
Suddenly / I want to hold you tight
也許明日未能坐著共你傾訴
Perhaps tomorrow we won't be able to sit together and talk
我們 緲小得似螻蟻飛舞
We / As small as ants flying
直到很久不見的恐懼
Until the long-lost fear
才突然 想親口跟你說一句
Suddenly / I want to say to you in person
重新愛下去 就當跟最後伴侶
Let's love again / As if it's our last love
活到擁抱著沉睡 原來永別兩字太乾脆
Living until we fall asleep in each other's arms / It turns out the word "farewell" is too abrupt
能共你活著別分手 怎可當世界沒盡頭
To be able to live with you, never part / How can you think the world will last forever
寧願任細水再長流 才懷念最歡樂時候
I'd rather let the slow water flow forever / To cherish the most joyous memories
能為你活著別分手 請假設你我沒然後
To be able to live for you, never part / Please pretend there is no future for you and me
站在暴雨中漫遊 為何還吝嗇所有
Standing in the rainstorm aimlessly wandering / Why are you still so stingy with your love
將溫柔 捐給你 都怕未夠
I give you my tenderness / Afraid it's not enough
在這充滿爭拗的天地
In this world full of quarrels
螢幕前 巴不得跟你再嬉戲
In front of the screen / I can't wait to play with you again
如果有運氣 待你好到被嫌棄
If I'm lucky enough / To be so good to you that you get annoyed
為你生怎麼怕死 難道我沒氣力愛惜你
Why I'm afraid to die for you / Is it because I don't have the strength to cherish you
能共你活著別分手 怎可當世界沒盡頭
To be able to live with you, never part / How can you think the world will last forever
寧願任細水再長流 才懷念最歡樂時候
I'd rather let the slow water flow forever / To cherish the most joyous memories
能為你活著別分手 請感激你我還能夠
To be able to live for you, never part / Please appreciate that we still can
站在暴雨中漫遊 為何還吝嗇所有
Standing in the rainstorm aimlessly wandering / Why are you still so stingy with your love
將溫柔 捐給你 都怕未夠
I give you my tenderness / Afraid it's not enough
無論我活著活多久 都知道你我在地球
No matter how long I live / I know you and I are on Earth
珍惜溫柔 怎捨得 獨個享有
Cherishing tenderness / How can I bear to enjoy it alone





Writer(s): Fai Young Chan, Leung Wai Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.