傷 - 鄭秀文traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作詞:林夕
作曲:歐陽業俊
編曲:歐陽業俊
Text:
Lin
Xi
Musik:
Ouyang
Yejun
Arrangement:
Ouyang
Yejun
若
任暴雨選擇一卡車
Wenn
man
den
Sturm
einen
Wagen
wählen
lässt
看
隨時是滿卡失戀者
Schau,
er
ist
jederzeit
voll
von
Menschen
mit
Liebeskummer
我
與你各手執一把遮
難道向天空撒野
Ich
und
du,
jeder
hält
einen
Schirm,
wollen
wir
etwa
gegen
den
Himmel
toben?
望盡世間櫥窗
我也想找對象
Ich
schaue
in
alle
Schaufenster
der
Welt,
auch
ich
möchte
einen
Partner
finden
事業要跟誰搶
錯過溫馨晚上
Mit
wem
muss
ich
um
die
Karriere
kämpfen?
Verpasste
gemütliche
Abende
瘡疤多得領獎
人人亦都擅長
So
viele
Narben,
dass
man
einen
Preis
dafür
bekäme,
jeder
ist
darin
geübt
朋友
誰曾令你受過傷別人同樣也被你所
Freund,
wer
hat
dich
einst
verletzt?
Andere
werden
genauso
von
dir
*傷
我也許傷過你
*Verletzt...
Vielleicht
habe
ich
dich
verletzt
而內情偏偏不知該向哪兒笑著說起
Aber
die
Hintergründe,
ich
weiß
einfach
nicht,
wo
ich
lächelnd
davon
erzählen
soll
傷
卻怕唉聲嘆氣
Verletzt...
doch
ich
fürchte
mich
vor
Seufzern
und
Klagen
人類難抵擋的苦都靠血肉之軀
Das
Leid,
dem
die
Menschheit
kaum
widerstehen
kann,
wird
ganz
vom
Leib
aus
Fleisch
und
Blut
getragen
撐過証明
人人傷得很重卻未曾絕氣*
Es
durchzustehen
beweist:
Jeder
ist
schwer
verletzt,
hat
aber
nie
aufgegeben*
就像暗戀人的
血也不敢去滴
So
wie
das
Blut
dessen,
der
heimlich
liebt,
sich
nicht
zu
tropfen
traut
但被暗戀同樣
有殺手的壓力
Doch
heimlich
geliebt
zu
werden,
birgt
ähnlich
den
Druck
eines
Mörders
根本不須發聲
人人亦懂共鳴
Man
braucht
gar
keine
Stimme
zu
erheben,
jeder
versteht
die
Resonanz
朋友
頑強地過活過得好到忘掉眼淚結晶
Freund,
lebe
unnachgiebig
weiter,
lebe
so
gut,
dass
du
die
kristallisierten
Tränen
vergisst
若
自六歲之後可開心
Wenn
man
nach
dem
sechsten
Lebensjahr
glücklich
sein
kann
快
神奇地賜給我幸運
Schnell,
schenke
mir
auf
magische
Weise
Glück
你我曾為別的他傷心
唯獨這一點最襯
Du
und
ich
hatten
einst
Herzschmerz
wegen
eines
anderen,
nur
dieser
Punkt
passt
am
besten
zu
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Ye Jun Ou Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.