鄭秀文 - 傷 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭秀文 - 傷




Рана
Рана
作詞:林夕 作曲:歐陽業俊 編曲:歐陽業俊
Автор слов: Линь Си Композитор: Оуян Ецзюнь Аранжировка: Оуян Ецзюнь
任暴雨選擇一卡車
Если позволить ливню выбрать целый грузовик,
隨時是滿卡失戀者
То увидишь, что он всегда полон брошенных,
與你各手執一把遮 難道向天空撒野
Мы с тобой, каждый со своим зонтом, разве можем бушевать против неба?
望盡世間櫥窗 我也想找對象
Смотрю на все витрины мира, я тоже хочу найти пару,
事業要跟誰搶 錯過溫馨晚上
С кем соревноваться в карьере, пропуская уютные вечера?
瘡疤多得領獎 人人亦都擅長
Шрамов так много, что можно получить награду, каждый в этом мастер,
朋友 誰曾令你受過傷別人同樣也被你所
Друг, кто тебя когда-либо ранил, тот сам точно так же был ранен кем-то другим.
*傷 我也許傷過你
*Рана, я, возможно, ранила тебя,
而內情偏偏不知該向哪兒笑著說起
Но почему-то не знаю, где и кому об этом рассказать с улыбкой.
卻怕唉聲嘆氣
Рана, но боюсь вздыхать и жаловаться,
人類難抵擋的苦都靠血肉之軀
Невыносимую человеческую боль приходится переживать в этом хрупком теле.
撐過証明 人人傷得很重卻未曾絕氣*
Выдержать значит доказать, что каждый ранен очень сильно, но еще не умер.*
就像暗戀人的 血也不敢去滴
Как будто в тайной любви, даже кровь не осмеливаешься пролить,
但被暗戀同樣 有殺手的壓力
Но быть объектом тайной любви то же самое, что быть под прицелом убийцы.
根本不須發聲 人人亦懂共鳴
Не нужно даже говорить, все и так понимают,
朋友 頑強地過活過得好到忘掉眼淚結晶
Друг, упорно живи, живи так хорошо, чтобы забыть кристаллики слез.
REPEAT*
REPEAT*
自六歲之後可開心
Если бы с шести лет я могла быть счастлива,
神奇地賜給我幸運
То пусть чудо скорее подарит мне удачу,
你我曾為別的他傷心 唯獨這一點最襯
Мы оба были когда-то ранены другими, и только в этом мы подходим друг другу.





Writer(s): Leung Wai Man, Ye Jun Ou Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.