Paroles et traduction Sammi Cheng - 其實你心裡有沒有我
其實你心裡有沒有我
Do You Really Love Me
若愛上妳怎麼躲
How
can
I
hide
if
I
fall
in
love
with
you
夢妳迷人笑渦
Dreaming
of
your
charming
dimples
如我每天總偷偷想妳
Like
I
always
secretly
think
of
you
這應否算是傻
Should
this
be
considered
silly
在這芳心燃起戀火
In
this
heart,
the
flame
of
love
ignites
但你明瞭我麼
But
do
you
understand
me
而每一天日子輕輕飛過
While
every
day
passes
by
so
lightly
誰願分秒記著我
Who
is
willing
to
remember
me
every
minute
and
second
但願你容我接近你更多
But
I
wish
you
would
let
me
get
closer
to
you
誰預算情愛這樣難捉摸(哦
no)
Who
would
have
thought
that
love
would
be
so
elusive
(oh
no)
長夜裡點點星火(長夜裡我要化做)
In
the
long
night,
the
stars
twinkle
(In
the
long
night,
I
want
to
transform
into)
猶如妳窗邊經過(你眼中星星一顆)
Like
passing
by
your
window
(A
star
in
your
eyes)
凝望我閃出光彩(來讓你每個晚上)
Staring
at
me,
shining
brightly
(To
let
you
every
night)
照亮心窩(亦望見我)
Light
up
your
heart
(And
also
see
me)
讓我再次回憶當初
Let
me
recall
the
beginning
是我愛你太多
It's
because
I
love
you
too
much
其實有否一點喜歡我(才會每天這麼想知你)
Do
you
actually
like
me
just
a
little
bit
(That's
why
I
want
to
know
about
you
so
much
every
day)
為何始終不太清楚(其實心裡有沒有我)
Why
is
it
always
so
unclear
(Do
you
actually
love
me)
讓我再次回憶當初
Let
me
recall
the
beginning
是我愛你太多
It's
because
I
love
you
too
much
其實有否一點喜歡我(才會每天這麼想知你)
Do
you
actually
like
me
just
a
little
bit
(That's
why
I
want
to
know
about
you
so
much
every
day)
為何始終不太清楚(其實心裡有沒有我)
Why
is
it
always
so
unclear
(Do
you
actually
love
me)
但願你容我接近你更多
But
I
wish
you
would
let
me
get
closer
to
you
誰預算情愛這樣難捉摸(哦
no)
Who
would
have
thought
that
love
would
be
so
elusive
(oh
no)
長夜裡點點星火(長夜裡我要化做)
In
the
long
night,
the
stars
twinkle
(In
the
long
night,
I
want
to
transform
into)
猶如妳窗邊經過(你眼中星星一顆)
Like
passing
by
your
window
(A
star
in
your
eyes)
凝望我閃出光彩(來讓你每個晚上)
Staring
at
me,
shining
brightly
(To
let
you
every
night)
照亮心窩(亦望見我)
Light
up
your
heart
(And
also
see
me)
讓我再次回憶當初
Let
me
recall
the
beginning
是我愛你太多
It's
because
I
love
you
too
much
其實有否一點喜歡我(才會每天這麼想知你)
Do
you
actually
like
me
just
a
little
bit
(That's
why
I
want
to
know
about
you
so
much
every
day)
為何始終不太清楚(其實心裡有沒有我)
Why
is
it
always
so
unclear
(Do
you
actually
love
me)
其實有否一點喜歡我(才會每天這麼想知你)
Do
you
actually
like
me
just
a
little
bit
(That's
why
I
want
to
know
about
you
so
much
every
day)
其實心裡有沒有我
Do
you
actually
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chien Chang Tan, Mei Yin Chang, Lu Hua Chang
Album
文歌與我
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.