Paroles et traduction Sammi Cheng - 如何掉眼淚 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如何掉眼淚 - Live
How to Cry - Live
語言:
粵語,
曲長:
3m50s
Language:
Cantonese,
Length:
3m50s
如吃掉芥辣都不刺鼻
If
I
eat
this
mustard
and
feel
no
nose
tingle,
洋蔥不再釋放傷感氣味
If
onions
no
longer
release
their
sad
scents,
也許我今睌應該約你
Maybe
tonight,
I
should
meet
you,
看一齣
悲慘戲
And
watch
a
tear-jerker.
明明暗地裡是愛到要死
Even
though
I
want
to
love
you
to
death
in
this
secret
place,
偏要扮成二人是知己
I
have
to
pretend
that
we're
just
friends,
落淚都需要避忌
Even
crying,
I
had
to
avoid.
連情緒崩潰亦怕騷擾你
I'm
afraid
that
even
my
emotional
breakdown
would
bother
you.
「如何掉眼淚
讓哭找不到根據
How
do
I
cry;
let
my
tears
find
no
reason?
這愛情沒你准許是我沒有這資格來為你心碎
This
love;
without
your
permission,
I
have
no
right
to
be
heartbroken
for
you.
『如何掉眼淚
自知身份都不對
How
do
I
cry;
knowing
my
identity
is
wrong?
要決堤
沒缺口
讓苦戀鯁於心裡
沖積結聚
Want
to
collapse,
but
there's
no
opening;
let
this
bitter
love
choke
my
heart,
let
it
pile
up
and
gather.
完場時仍然讓這秘密
埋藏在眼睛裡』
Even
at
the
end,
I'll
keep
this
secret
buried
deep
in
my
eyes.
玫瑰盛放讓花粉撲鼻
The
fragrant
pollen
from
blooming
roses,
陽光多猛雙眼都不要閉
No
matter
how
bright
the
sun,
don't
close
your
eyes,
最好有風叫沙礫四散
It's
best
to
let
the
wind
scatter
the
sand,
刺激多些分泌
More
stimulation,
more
tears.
然而繼續暗地愛到要死
But
I'll
continue
to
love
you
in
this
secret
place,
一再扮成二人是知己
And
pretend
that
we're
just
friends,
落淚都需要避忌
Even
crying,
I
had
to
avoid.
連情緒崩潰亦怕騷擾你
I'm
afraid
that
even
my
emotional
breakdown
would
bother
you.
AH
想因你痛快的流淚
AH,
I
want
to
cry
for
you,
願眼淚
像被你搾取
I
want
my
tears
to
be
squeezed
out
by
you,
不想這一世
如同這死水
AH
I
don't
want
this
life
to
be
like
this
still
water.
AH.
沒藉口哭得心碎
只想眼淚
回流時
There's
no
excuse
for
being
heartbroken,
I
just
want
my
tears
to
flow
back,
連同著這秘密
留藏在血管裡
Let
this
secret
remain
in
my
blood.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wong Wy Man, Chan Fai Yeung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.