Sammi Cheng - 如何掉眼淚 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sammi Cheng - 如何掉眼淚 - Live




如何掉眼淚 - Live
Как пролить слезы - Live
語言: 粵語, 曲長: 3m50s
Язык: Кантонский, Длительность: 3м50с
如吃掉芥辣都不刺鼻
Если даже васаби не жжет,
洋蔥不再釋放傷感氣味
А лук не вызывает слез,
也許我今睌應該約你
Наверное, мне стоит сегодня позвать тебя
看一齣 悲慘戲
На грустный фильм.
明明暗地裡是愛到要死
Ведь я втайне люблю тебя до смерти,
偏要扮成二人是知己
Но притворяюсь, что мы просто друзья.
落淚都需要避忌
Даже плакать приходится украдкой,
連情緒崩潰亦怕騷擾你
Боюсь потревожить тебя своим срывом.
「如何掉眼淚 讓哭找不到根據
«Как пролить слезы, если нет для них причины?
這愛情沒你准許是我沒有這資格來為你心碎
В этой любви без твоего позволения у меня нет права разбиваться из-за тебя.»
『如何掉眼淚 自知身份都不對
«Как пролить слезы, когда я знаю, что не имею права?
要決堤 沒缺口 讓苦戀鯁於心裡 沖積結聚
Хочу разрыдаться, но нет выхода, моя горькая любовь застряла в сердце, накапливаясь и уплотняясь.
完場時仍然讓這秘密 埋藏在眼睛裡』
И в конце я все еще храню этот секрет, погребенный в моих глазах.»
玫瑰盛放讓花粉撲鼻
Пусть розы цветут, наполняя воздух ароматом,
陽光多猛雙眼都不要閉
Пусть солнце слепит, но я не закрою глаз.
最好有風叫沙礫四散
Пусть лучше ветер поднимет песок,
刺激多些分泌
Чтобы вызвать хоть какие-то ощущения.
然而繼續暗地愛到要死
Но я продолжаю втайне любить тебя до смерти,
一再扮成二人是知己
Снова и снова притворяясь, что мы просто друзья.
落淚都需要避忌
Даже плакать приходится украдкой,
連情緒崩潰亦怕騷擾你
Боюсь потревожить тебя своим срывом.
AH 想因你痛快的流淚
Ах, как хочется из-за тебя рыдать навзрыд,
願眼淚 像被你搾取
Чтобы слезы, словно тобой выжатые,
不想這一世 如同這死水 AH
Текли рекой, а не стояли, как сейчас. Ах.
沒藉口哭得心碎 只想眼淚 回流時
Нет повода плакать, сердце разбито, лишь хочу, чтобы слезы,
連同著這秘密 留藏在血管裡
Возвращаясь обратно, вместе с этим секретом, остались в моих венах.





Writer(s): Wong Wy Man, Chan Fai Yeung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.