Sammi Cheng - 娃娃看天下 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sammi Cheng - 娃娃看天下 (Live)




娃娃看天下 (Live)
Взгляд ребенка на мир (Live)
忘不掉的歲月
Незабываемые годы
印象裡是我淡淡泊泊的家
В моих воспоминаниях это мой тихий и спокойный дом
在日記內某夜你話我像癡心娃娃看天下
В дневнике, однажды ночью, ты сказал, что я как наивный ребенок, смотрящий на мир
贍蓬上面那天空 那年可不一樣嗎
Небо над шатром, разве оно было другим в тот год?
那天我不懂你的話
В тот день я не поняла твоих слов
如今自己繼續每日製造我熱熱鬧鬧一生
Теперь я продолжаю каждый день создавать свою шумную и насыщенную жизнь
但在美夢裡又渴望再做個簡簡單單的人
Но в своих прекрасных снах я снова хочу быть простым человеком
回頭問問這天空 這人生可輕易嗎
Оглядываясь назад, спрашиваю у неба, разве эта жизнь так проста?
這些你到底明白嗎
Понимаешь ли ты всё это?
臉上泛著微熱 髮上結著紅蝴蝶
С легким румянцем на лице и красной бабочкой в волосах
正是那段往事 我思憶中的七月
Именно то прошлое, мой июль в воспоминаниях
樹都長得高嗎 記得那一天嗎
Деревья стали такими высокими? Помнишь тот день?
你可記得那天惜別
Помнишь ли ты тот день прощания?
見面卻是無話 再任性吧小娃娃
Встретились, но не нашлось слов. Будь же снова капризной, малышка
快樂了便笑吧
Если счастлива - смейся
讓失去的感覺 又進入我軀殼
Пусть чувство потери снова проникнет в меня
再乾半杯再找童話國
Выпью еще полбокала и снова отправлюсь в страну сказок
如今自己繼續每日製造我熱熱鬧鬧一生
Теперь я продолжаю каждый день создавать свою шумную и насыщенную жизнь
但在美夢裡又渴望再做個簡簡單單的人
Но в своих прекрасных снах я снова хочу быть простым человеком
回頭問問這天空 這人生可輕易嗎
Оглядываясь назад, спрашиваю у неба, разве эта жизнь так проста?
這些你到底明白嗎
Понимаешь ли ты всё это?
臉上泛著微熱 髮上結著紅蝴蝶
С легким румянцем на лице и красной бабочкой в волосах
正是那段往事 我思憶中的七月
Именно то прошлое, мой июль в воспоминаниях
樹都長得高嗎 記得那一天嗎
Деревья стали такими высокими? Помнишь тот день?
你可記得那天惜別
Помнишь ли ты тот день прощания?
見面卻是無話 再任性吧小娃娃
Встретились, но не нашлось слов. Будь же снова капризной, малышка
快樂了便笑吧
Если счастлива - смейся
讓失去的感覺 又進入我軀殼
Пусть чувство потери снова проникнет в меня
再乾半杯再找童話國
Выпью еще полбокала и снова отправлюсь в страну сказок
臉上泛著微熱 髮上結著紅蝴蝶
С легким румянцем на лице и красной бабочкой в волосах
正是那段往事 我思憶中的七月
Именно то прошлое, мой июль в воспоминаниях
樹都長得高嗎 記得那一天嗎
Деревья стали такими высокими? Помнишь тот день?
你可記得那天惜別
Помнишь ли ты тот день прощания?
見面卻是無話 再任性吧小娃娃
Встретились, но не нашлось слов. Будь же снова капризной, малышка
快樂了便笑吧
Если счастлива - смейся
讓失去的感覺 又進入我軀殼
Пусть чувство потери снова проникнет в меня
再乾半杯再找童話國
Выпью еще полбокала и снова отправлюсь в страну сказок





Writer(s): Fung Jing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.