Paroles et traduction 鄭秀文 - 娃娃看天下
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
娃娃看天下
Doll Watching the World
忘不掉的歲月
印象裡是我淡淡泊泊的家
Unforgettable
years,
impressed
by
my
insipid
and
indifferent
home
在日記內某夜你話我像癡心娃娃看天下
In
the
diary
that
night,
you
said
I
was
like
a癡心娃娃看天下
簷蓬上面那天空
那年可不一樣嗎
The
sky
above
the
eaves,
wasn't
it
different
that
year?
那天我不懂你的話
That
day,
I
didn't
understand
your
words
如今自己繼續每日製造我熱熱鬧鬧的一生
Now,
I
keep
fabricating
my
own
everyday
life,
bustling
and
lively
但在美夢裡又渴望再做個簡簡單單的人
But
in
my
dreams,
I
again
long
to
be
a
simple
and
plain
person
回頭問問這天空
這人生可輕易嗎
Looking
back,
I
ask
this
sky,
is
life
easy?
這些你到底明白嗎
Do
you
truly
understand
all
this?
臉上泛著微熱
髮上結著紅蝴蝶
My
face
is
slightly
flushed,
a
red
butterfly
tied
in
my
hair
正是那段往事
我思憶中的七月
Those
bygone
days,
July
in
my
memory
樹都長得高嗎
記得那一天嗎
Are
the
trees
all
taller
now?
Do
you
remember
that
day?
你可記得那天惜別
Do
you
remember
the
farewell
that
day?
見面卻是無話
再任性吧小娃娃
Meeting
again,
we
have
nothing
to
say,
so
be
capricious,
little
doll
快樂了便笑吧
Just
laugh
when
you're
happy
讓失去的感覺
又進入我軀殼
Let
the
feeling
of
loss
enter
my
body
again
再乾半杯再找童話國
Have
another
drink
and
find
another
fairy-tale
land
如今自己繼續每日製造我熱熱鬧鬧的一生
Now,
I
keep
fabricating
my
own
everyday
life,
bustling
and
lively
但在美夢裡又渴望再做個簡簡單單的人
But
in
my
dreams,
I
again
long
to
be
a
simple
and
plain
person
回頭問問這天空
這人生可輕易嗎
Looking
back,
I
ask
this
sky,
is
life
easy?
這些你到底明白嗎
Do
you
truly
understand
all
this?
臉上泛著微熱
髮上結著紅蝴蝶
My
face
is
slightly
flushed,
a
red
butterfly
tied
in
my
hair
正是那段往事
我思憶中的七月
Those
bygone
days,
July
in
my
memory
樹都長得高嗎
記得那一天嗎
Are
the
trees
all
taller
now?
Do
you
remember
that
day?
你可記得那天惜別
Do
you
remember
the
farewell
that
day?
見面卻是無話
再任性吧小娃娃
Meeting
again,
we
have
nothing
to
say,
so
be
capricious,
little
doll
快樂了便笑吧
Just
laugh
when
you're
happy
讓失去的感覺
又進入我軀殼
Let
the
feeling
of
loss
enter
my
body
again
再乾半杯再找童話國
Have
another
drink
and
find
another
fairy-tale
land
臉上泛著微熱
髮上結著紅蝴蝶
My
face
is
slightly
flushed,
a
red
butterfly
tied
in
my
hair
正是那段往事
我思憶中的七月
Those
bygone
days,
July
in
my
memory
樹都長得高嗎
記得那一天嗎
Are
the
trees
all
taller
now?
Do
you
remember
that
day?
你可記得那天惜別
Do
you
remember
the
farewell
that
day?
見面卻是無話
再任性吧小娃娃
Meeting
again,
we
have
nothing
to
say,
so
be
capricious,
little
doll
快樂了便笑吧
Just
laugh
when
you're
happy
讓失去的感覺
又進入我軀殼
Let
the
feeling
of
loss
enter
my
body
again
再乾半杯再找童話國
Have
another
drink
and
find
another
fairy-tale
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feng Zheng, Fung Ching
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.