Paroles et traduction Sammi Cheng - 守株待兔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像動情白兔
慾望早使你煩躁
Словно
влюблённый
кролик,
ты
уже
давно
сходишь
с
ума
от
желания
但是籠內野兔
若害怕只會退縮
Но
дикий
кролик
в
клетке
лишь
съежится
от
страха
請你嚟坐
你咪諗咁多
Заходи,
не
стесняйся
房間部電腦壞想你整番妥
У
меня
тут
компьютер
сломался,
может,
починишь?
額頭咁多汗
係唔係口渴
Лоб
весь
в
поту,
наверное,
пить
хочешь?
請你飲杯水
不含alcohol
Выпей
водички,
без
алкоголя
像動情白兔
慾望早使你煩躁
Словно
влюблённый
кролик,
ты
уже
давно
сходишь
с
ума
от
желания
但是籠內野兔
若害怕只會退縮
Но
дикий
кролик
в
клетке
лишь
съежится
от
страха
有人問我
想唔想拍拖
Меня
спрашивают,
не
хочу
ли
я
отношений
有時得自己一個
都有啲寂寞
Иногда,
когда
я
одна,
мне
бывает
одиноко
不過我身邊
選擇有太多
Но
вокруг
меня
так
много
вариантов
唯獨覺得你
都算幾唔錯
И
только
ты
кажешься
мне
довольно
неплохим
還差一綫讓你涉足這樂園
天性膽怯
Ещё
один
шаг,
и
ты
войдешь
в
этот
райский
сад.
Но
твоя
природная
робость
怎去解決
纏繞一輩子
Как
же
её
побороть?
Она
преследует
тебя
всю
жизнь
他膽小似白兔
他窩心似賤兔
Он
пуглив,
как
белый
кролик,
но
мил,
как
плюшевый
每個人也傾倒
而耗盡力量都捉不到
Все
от
него
без
ума,
но
поймать
его
не
хватает
сил
他膽小似白兔
應守株去待兔
Он
пуглив,
как
белый
кролик,
нужно
ждать
его
у
дерева
故意扮作清高
而讓誘餌撒在半路
Притвориться
равнодушной
и
разбросать
приманку
на
полпути
到晚節注定不保
К
вечеру
он
точно
будет
мой
尚未曾坐近
你兩腮早有紅曇
Ты
ещё
не
подошёл,
а
щёки
уже
горят
румянцем
像被馴服野獸
過敏也只會顫抖
Как
прирученный
зверь,
ты
лишь
дрожишь
от
волнения
整古做怪
我會大聲嗌
Если
будешь
хулиганить,
я
громко
закричу
不過你個樣咁怪
邊有膽作怪
Но
с
твоим-то
видом,
разве
посмеешь?
你每個禮拜
都去做崇拜
Ты
ведь
каждое
воскресенье
ходишь
на
службу
如果犯咗戒使唔使告解
Если
нарушишь
обет,
нужно
будет
каяться?
還差一綫讓你涉足這樂園
天性膽怯
Ещё
один
шаг,
и
ты
войдешь
в
этот
райский
сад.
Но
твоя
природная
робость
怎去解決
纏繞一輩子
Как
же
её
побороть?
Она
преследует
тебя
всю
жизнь
他膽小似白兔
偏偏窩心似賤兔
Он
пуглив,
как
белый
кролик,
но
всё
же
мил,
как
плюшевый
每個人也傾倒
而耗盡力量都捉不到
Все
от
него
без
ума,
но
поймать
его
не
хватает
сил
他膽小似白兔
應該守株去待兔
Он
пуглив,
как
белый
кролик,
нужно
ждать
его
у
дерева
故意扮作清高
而讓誘餌撒在半路
Притвориться
равнодушной
и
разбросать
приманку
на
полпути
但其實誰是哪野兔
是誰在追捕
Но
кто
же
на
самом
деле
кролик,
и
кто
охотник?
當得到他的擁抱可會屈服
Смогу
ли
я
устоять,
когда
он
меня
обнимет?
他膽小似白兔
偏偏窩心似賤兔
Он
пуглив,
как
белый
кролик,
но
всё
же
мил,
как
плюшевый
每個人也傾倒
而耗盡力量都捉不到
Все
от
него
без
ума,
но
поймать
его
не
хватает
сил
他膽小似白兔
應該守株去待兔
Он
пуглив,
как
белый
кролик,
нужно
ждать
его
у
дерева
故意扮作清高
而讓誘餌撒在半路
Притвориться
равнодушной
и
разбросать
приманку
на
полпути
到晚節注定不保
К
вечеру
он
точно
будет
мой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Chun Yat, Jim Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.