心魔 - 鄭秀文traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
臨陣對敵時手中銀色的劍
Ein
silbernes
Schwert
in
Feindeshand
倒影呈一張惶恐的臉
Spiegelt
ein
ängstliches
Gesicht
wider
前面密布風險
Von
verborgenen
Gefahren
凝望鏡像時勾起曾經慘況
Spiegelbilder
rufen
dunkle
Tage
wach
交織成一張無影的網
Ein
unsichtbares
Netz
entfacht
諸多掣肘
自製驚慌
Eingebildete
Furcht,
die
lähmt
當黑暗四邊覆蓋
Wenn
Dunkelheit
alles
verhüllt
當陰影誘發了心魔
侵佔腦袋
Schatten
entfesseln
Dämonen
im
Geist
困於陰森的魔障
破不開
Gefangen
düsterer
Schranken
Last
躲
逃避現實在害怕甚麼
Flieh
nicht,
was
fürchtest
du
zu
sehen?
回️避憾事並未可淡忘
Vergangenes
Leid
lässt
sich
nicht
lösen
You
gotta
face
your
demons
Du
musst
deine
Dämonen
stellen
You
gotta
face
your
demons
Du
musst
deine
Dämonen
stellen
你慣性軟弱怯懦
怕出錯
Deine
Schwäche
hält
dich
gefangen
阻
停下步伐又害怕後果
Zögre
nicht,
fürchtest
du
die
Pfade?
原地踏步右或左拔河
Gezerrte
Schritte
ohne
Gnade
You
gotta
face
your
demons
Du
musst
deine
Dämonen
stellen
You
gotta
face
your
demons
Du
musst
deine
Dämonen
stellen
幻象在外
惡魔在內
慢慢令你滅亡
Äuß're
Schatten,
inn're
Qual,
sie
zerstören
dich
mit
Macht
怎麼你偏要喜歡説不可?
Warum
sagst
du
ständig
"Es
gilt
nicht"?
怎麼你甘心輸給了心魔?
Warum
lässt
du
Dämonen
dich
besiegen?
崖邊的風浪
無邊的彼岸
Stürme
am
Abgrund,
grenzenlos
Ufer
你聽不見麼?
你看不見麼?
Kannst
du
sie
nicht
hören?
Nicht
sehen?
潛伏腦部神經中縈繞不散
In
Nervenbahnen
schleicht
es
ungesehen
只有憑一雙迷失的眼
Nur
deine
verlorenen
Augen
stehen
迷霧裡推測
Zwischen
Gut
und
Böse,
徘徊善惡之間
Vermessen
in
Schattenwelten
心魔稱不上酷刑
心魔都不算絕症
Unsichtbar,
doch
nicht
bestrafend
觸不到無形無聲
但具備劇烈毒性
Und
doch
so
tödlich
streng
entfacht
能迷惑你心境
Verbogene
Wirklichkeit
schaffend,
一不小心也是致命
Die
jede
Sekunde
dich
bedroht
當黑暗四邊覆蓋
Wenn
Dunkelheit
alles
verhüllt
當陰影誘發了心魔
侵佔腦袋
Schatten
entfesseln
Dämonen
im
Geist
困於陰森的魔障
破不開
Gefangen
düsterer
Schranken
Last
躲
逃避現實在害怕甚麼
Flieh
nicht,
was
fürchtest
du
zu
sehen?
迴避憾事並未可淡忘
Vergangenes
Leid
lässt
sich
nicht
lösen
You
gotta
face
your
demons
Du
musst
deine
Dämonen
stellen
You
gotta
face
your
demons
Du
musst
deine
Dämonen
stellen
你慣性軟弱怯懦
怕出錯
Deine
Schwäche
hält
dich
gefangen
阻
停下步伐又害怕後果
Zögre
nicht,
fürchtest
du
die
Pfade?
原地踏步右或左拔河
Gezerrte
Schritte
ohne
Gnade
You
gotta
face
your
demons
Du
musst
deine
Dämonen
stellen
You
gotta
face
your
demons
Du
musst
deine
Dämonen
stellen
幻象在外
惡魔在內
慢慢令你滅亡
Äuß're
Schatten,
inn're
Qual,
sie
zerstören
dich
mit
Macht
怎麼你偏要喜歡説不可?
Warum
sagst
du
ständig
"Es
gilt
nicht"?
怎麼你甘心輸給了心魔?
Warum
lässt
du
Dämonen
dich
besiegen?
崖邊的風浪
無邊的彼岸
Stürme
am
Abgrund,
grenzenlos
Ufer
你聽得見麼?
你看得見麼?
Kannst
du
sie
nicht
hören?
Nicht
sehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiang Ning Le, Shimica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.