Paroles et traduction 鄭秀文 - 情變
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沉重氣氛
矛盾的心
Heavy
atmosphere,
contradictory
heart
霧裡的深沉
黃色的晚燈
Lost
in
the
depths
of
the
fog,
yellow
evening
lights
跟著你步行
雖則始終相襯
Walking
beside
you,
though
we
still
match
無奈假裝親暱也沒半點迫真
Pretending
intimacy
is
futile
and
insincere
陪我心酸
陪你抽煙
Accompanying
my
heartache,
smoking
with
you
極了解感情
難怎麼發展
Emotions
are
so
complex
and
unpredictable
誰都沒有直言
貪戀多點溫暖
Neither
of
us
can
say
it,
clinging
to
the
warmth
非不得已
聽你親口說改變
也繼續欺騙
Driven
by
desperation,
I
listen
to
you
say
goodbye,
yet
I
persist
in
my
deception
沉默已久心中多麼不情願
偏聽見
Your
long
silence
fills
me
with
reluctance,
yet
I
hear
實實在在是情變
The
undeniable
truth
of
our
emotional
divide
你的聲線
如遺落了的星之碎片
Your
voice,
like
fragments
of
lost
stars
然而留在我心
一聲一聲的迴響
Resonates
within
me,
echoing
心深處
逐漸逐漸地傳遍
Bit
by
bit,
it
spreads
through
the
depths
of
my
heart
讓我終於發現沒法再改變
Forcing
me
to
face
the
irrevocable
陪我心酸
陪你抽煙
Accompanying
my
heartache,
smoking
with
you
極了解感情
難怎麼發展
Emotions
are
so
complex
and
unpredictable
誰都沒有直言
貪戀多點溫暖
Neither
of
us
can
say
it,
clinging
to
the
warmth
非不得已
聽你親口說改變
也繼續欺騙
Driven
by
desperation,
I
listen
to
you
say
goodbye,
yet
I
persist
in
my
deception
沉默已久心中多麼不情願
偏聽見
Your
long
silence
fills
me
with
reluctance,
yet
I
hear
實實在在是情變
The
undeniable
truth
of
our
emotional
divide
你的聲線
如遺落了的星之碎片
Your
voice,
like
fragments
of
lost
stars
然而留在我心
一聲一聲的迴響
Resonates
within
me,
echoing
心深處
逐漸逐漸地傳遍
Bit
by
bit,
it
spreads
through
the
depths
of
my
heart
讓我終於發現沒法再改變
Forcing
me
to
face
the
irrevocable
沉默已久心中多麼不情願
偏聽見
Your
long
silence
fills
me
with
reluctance,
yet
I
hear
實實在在是情變
The
undeniable
truth
of
our
emotional
divide
你的聲線
如遺落了的星之碎片
Your
voice,
like
fragments
of
lost
stars
然而留在我心
一聲一聲的迴響
Resonates
within
me,
echoing
心深處
逐漸逐漸地傳遍
Bit
by
bit,
it
spreads
through
the
depths
of
my
heart
讓我終於發現沒法再改變
Forcing
me
to
face
the
irrevocable
讓我終於發現沒法再欺騙
Forcing
me
to
acknowledge
the
end
of
our
illusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Canny, Li Yun Wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.