Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你還是忘記你
Soll ich dich lieben oder vergessen
曾説這一生
真愛會不朽
Einst
sagtest
du,
wahre
Liebe
hält
ewig
我今生與你
同分擔憂愁
In
diesem
Leben
teil
ich
Kummer
mit
dir
難道是這愛不夠
Ist
es
nicht
Liebe
genug?
填密你心中所缺漏
Um
die
Leere
in
deinem
Herzen
zu
füllen?
可會是在眼裏只有成就
Oder
siehst
du
nur
Erfolg
als
dein
Ziel?
曾在那一天
牽過你的手
Jener
Tag,
an
dem
ich
deine
Hand
hielt
我不相信你
全不解温柔
Ich
wollt
nicht
glauben,
dir
fehle
Zärtlichkeit
原來是這愛不夠
Doch
es
ist
nicht
Liebe
genug
來換你一生守候
Für
dein
lebenslanges
Versprechen
可會念着與我歡笑時候
Erinnerst
du
lachende
Augenblicke
mit
mir
noch?
如痴似醉
多麼愛你
Trunken
vor
Liebe
zu
dir
遺憾我怎愛你
都不等於可擁有你
Doch
wie
sehr
ich
dich
liebe,
besitzen
kann
ich
dich
nie
彷彿我注定心碎
有緣而無份的愛侶
Wie
für
Trennung
bestimmt,
Schicksal
schreibt
uns
nur
Schmerz
應該惦記
還是決絕忘記
Soll
ich
bewahren,
oder
radikal
vergessen?
曾在那一天
牽過你的手
Jener
Tag,
an
dem
ich
deine
Hand
hielt
我不相信你
全不解温柔
Ich
wollt
nicht
glauben,
dir
fehle
Zärtlichkeit
原來是這愛不夠
Doch
es
ist
nicht
Liebe
genug
來換你一生守候
Für
dein
lebenslanges
Versprechen
可會念着與我歡笑時候
Erinnerst
du
lachende
Augenblicke
mit
mir
noch?
如痴似醉
多麼愛你
Trunken
vor
Liebe
zu
dir
遺憾我怎愛你
都不等於可擁有你
Doch
wie
sehr
ich
dich
liebe,
besitzen
kann
ich
dich
nie
彷彿我注定心碎
有緣而無份的愛侶
Wie
für
Trennung
bestimmt,
Schicksal
schreibt
uns
nur
Schmerz
應該惦記
還是決絕忘記
Soll
ich
bewahren,
oder
radikal
vergessen?
如痴似醉
多麼愛你
Trunken
vor
Liebe
zu
dir
遺憾我怎愛你
都不等於可擁有你
Doch
wie
sehr
ich
dich
liebe,
besitzen
kann
ich
dich
nie
彷彿我注定心碎
有緣而無份的愛侶
Wie
für
Trennung
bestimmt,
Schicksal
schreibt
uns
nur
Schmerz
應該惦記
還是決絕忘記
Soll
ich
bewahren,
oder
radikal
vergessen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.