鄭秀文 - 放不低 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭秀文 - 放不低




是你故意欺騙 怪在我太過心軟
Ты намеренно обманул меня, потому что я был слишком мягкосердечен
你的真話就等於夢囈與謊言
Твоя правда равносильна мечтам и лжи
無奈你說得太自然 令我聽了也能熱暖
Но ты сказал это так естественно, что я могу согреться, когда слышу это.
甜言蜜語 原來又一次食言
Сладкие слова, как оказалось, снова нарушили обещание
是你對我改變 你別說世界轉變
Это ты изменил меня, не говори, что мир изменился.
解釋得混亂 千絲萬段 太多赳纏
Объяснение сбивает с толку, слишком много нитей, слишком много запутанностей.
誰沒興致守這諾言
Кто не заинтересован в выполнении этого обещания
但卻對我再全心詐騙 胡言亂語
Но он лгал мне от всего сердца и нес какую-то чушь
任你講足半天
Позвольте вам говорить в течение длительного времени
為何永遠放不低 為何錯愛這一位
Почему ты не можешь отпустить это навсегда? Почему ты любишь это по ошибке?
但求仍然維系 不惜一切 我為你執迷
Но я все равно хочу сделать все, что потребуется. Я одержим тобой.
為何永遠放不低 任情愛控制身體
Почему ты не можешь позволить любви вечно управлять твоим телом?
任誰關心 仍未可把你代替
Любой, кто заботится о тебе, все еще может заменить тебя
是你對我改變 你別說世界轉變
Это ты изменил меня, не говори, что мир изменился.
解釋得混亂 千絲萬段 太多赳纏
Объяснение сбивает с толку, слишком много нитей, слишком много запутанностей.
誰沒興致守這諾言
Кто не заинтересован в выполнении этого обещания
但卻對我再全心詐騙 胡言亂語
Но он лгал мне от всего сердца и нес какую-то чушь
任你講足半天
Позвольте вам говорить в течение длительного времени
為何永遠放不低 為何錯愛這一位
Почему ты не можешь отпустить это навсегда? Почему ты любишь это по ошибке?
但求仍然維系 不惜一切 我為你執迷
Но я все равно хочу сделать все, что потребуется. Я одержим тобой.
為何永遠放不低 任情愛控制身體
Почему ты не можешь позволить любви вечно управлять твоим телом?
任誰關心 仍未可把你代替
Любой, кто заботится о тебе, все еще может заменить тебя
為何永遠放不低 為何錯愛這一位
Почему ты не можешь отпустить это навсегда? Почему ты любишь это по ошибке?
但求仍然維系 不惜一切 我為你執迷
Но я все равно хочу сделать все, что потребуется. Я одержим тобой.
為何永遠放不低 任情愛控制身體
Почему ты не можешь позволить любви вечно управлять твоим телом?
任誰關心 仍未可把你代替
Любой, кто заботится о тебе, все еще может заменить тебя
是明知的 仍願將心意白費
Я знаю, что все еще готов растрачивать свое сердце впустую





Writer(s): Feng Ying Qi, 馮 穎琪, 馮 穎?


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.