Paroles et traduction 鄭秀文 - 最後一次
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
即使我的真感情瞞得住
Even
though
I
can
pretend
to
hide
my
feelings
即使眼光勉強的擺到別處
Pretend
to
cast
my
gaze
away
from
you
想起你的好處
想起那些相處
Remembering
your
kindness,
and
the
times
we
spent
令我連嘆氣也沒法自如
Brings
me
so
much
sadness,
I
can
barely
breathe
講不慣的心中情談不盡
My
words
are
clumsy,
my
affection
inexpressible
演不慣的這處境失去自控
My
actions
are
unnatural,
I
lose
control
不止你不相信
即使我都不信
Not
only
do
you
disbelieve
me,
I
doubt
myself
為你連兩臂也沒法相擁
For
you,
I
cannot
even
envelop
you
in
my
arms
如果這闕歌
將要對你唱最後一次
If
this
song
is
the
last
to
be
sung
for
you
如果將這種感覺
對你說最後一次
If
this
feeling
is
the
last
I
can
convey
情感會更加真摯
連呼吸也不可以
My
emotions
will
be
more
genuine,
I'll
be
breathless
猶如堤缺後沒法停止
Like
a
broken
dam,
my
feelings
cannot
be
contained
如果這眼睛
將要對你看最後一次
If
these
eyes
are
the
last
to
look
upon
you
如果將這生
戀愛對你愛最後一次
If
this
life
is
the
last
in
which
I
can
love
時光會更加真摯
回憶都更加精緻
Time
will
be
more
precious,
and
memories
will
be
more
vivid
然而為你而難過不已
不只這一次
But
my
sorrow
for
you
will
not
subside,
this
is
not
the
last
time
講不慣的心中情談不盡
My
words
are
clumsy,
my
affection
inexpressible
演不慣的這處境失去自控
My
actions
are
unnatural,
I
lose
control
不止你不相信
即使我都不信
Not
only
do
you
disbelieve
me,
I
doubt
myself
為你連兩臂也沒法相擁
For
you,
I
cannot
even
envelop
you
in
my
arms
如果這闕歌
將要對你唱最後一次
If
this
song
is
the
last
to
be
sung
for
you
如果將這種感覺
對你說最後一次
If
this
feeling
is
the
last
I
can
convey
情感會更加真摯
連呼吸也不可以
My
emotions
will
be
more
genuine,
I'll
be
breathless
猶如堤缺後沒法停止
Like
a
broken
dam,
my
feelings
cannot
be
contained
如果這眼睛
將要對你看最後一次
If
these
eyes
are
the
last
to
look
upon
you
如果將這生
戀愛對你愛最後一次
If
this
life
is
the
last
in
which
I
can
love
時光會更加真摯
回憶都更加精緻
Time
will
be
more
precious,
and
memories
will
be
more
vivid
然而為你而難過不已
不只這一次
But
my
sorrow
for
you
will
not
subside,
this
is
not
the
last
time
如果這闕歌
將要對你唱最後一次
If
this
song
is
the
last
to
be
sung
for
you
如果將這種感覺
對你說最後一次
If
this
feeling
is
the
last
I
can
convey
情感會更加真摯
連呼吸也不可以
My
emotions
will
be
more
genuine,
I'll
be
breathless
猶如堤缺後沒法停止
Like
a
broken
dam,
my
feelings
cannot
be
contained
如果這眼睛
將要對你看最後一次
If
these
eyes
are
the
last
to
look
upon
you
如果將這生
戀愛對你愛最後一次
If
this
life
is
the
last
in
which
I
can
love
時光會更加真摯
回憶都更加精緻
Time
will
be
more
precious,
and
memories
will
be
more
vivid
然而為你而難過不已
不只這一次
But
my
sorrow
for
you
will
not
subside,
this
is
not
the
last
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Wei Jian Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.