Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不想
我不識
夜夜笙歌
Ich
will
nicht,
ich
weiß
nicht,
wie
man
Nacht
für
Nacht
feiert
不會懂
不會敢
穿上衣裝太過火
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
traue
mich
nicht,
Kleidung
zu
tragen,
die
zu
auffällig
ist
一半乖
一半蠢
日常願望不多
Halb
brav,
halb
dumm,
meine
täglichen
Wünsche
sind
nicht
viele
分對的
分錯的
亦憑着是你的協助
Richtiges
von
Falschem
zu
unterscheiden,
hängt
auch
von
deiner
Hilfe
ab
是我不識歡樂送贈
Ich
bin
es,
die
nicht
weiß,
wie
man
Freude
schenkt
是個天生單調女人
Bin
eine
von
Natur
aus
schlichte
Frau
或會將假當真
或會衣不稱身
Vielleicht
nehme
ich
Falsches
für
bare
Münze,
vielleicht
passt
meine
Kleidung
nicht
或會疏忽破壞氣氛
Vielleicht
zerstöre
ich
achtlos
die
Atmosphäre
不知道怎可刺激你
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
reizen
kann
只因不夠漂亮伶俐
Nur
weil
ich
nicht
hübsch
und
klug
genug
bin
交出一生賭注給你
Ich
setze
mein
ganzes
Leben
auf
dich
只願這麼總得到最後勝利
Ich
wünsche
nur,
so
den
letzten
Sieg
zu
erringen
不知道怎可慰解你
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
trösten
kann
只因不夠漂亮伶俐
Nur
weil
ich
nicht
hübsch
und
klug
genug
bin
單一方式的眷戀你
Auf
eine
einzige
Art
hänge
ich
an
dir
只願這麼終得到最後勝利
Ich
wünsche
nur,
so
endlich
den
letzten
Sieg
zu
erringen
順你心終得到最後勝利
Indem
ich
dir
zu
Willen
bin,
endlich
den
letzten
Sieg
erringen
我不想
我不識
夜夜笙歌
Ich
will
nicht,
ich
weiß
nicht,
wie
man
Nacht
für
Nacht
feiert
不會懂
不會敢
穿上衣裝太過火
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
traue
mich
nicht,
Kleidung
zu
tragen,
die
zu
auffällig
ist
一半乖
一半蠢
日常願望不多
Halb
brav,
halb
dumm,
meine
täglichen
Wünsche
sind
nicht
viele
分對的
分錯的
亦憑着是你的協助
Richtiges
von
Falschem
zu
unterscheiden,
hängt
auch
von
deiner
Hilfe
ab
是我不識歡樂送贈
Ich
bin
es,
die
nicht
weiß,
wie
man
Freude
schenkt
是個天生單調女人
Bin
eine
von
Natur
aus
schlichte
Frau
或會將假當真
或會衣不稱身
Vielleicht
nehme
ich
Falsches
für
bare
Münze,
vielleicht
passt
meine
Kleidung
nicht
或會疏忽破壞氣氛
Vielleicht
zerstöre
ich
achtlos
die
Atmosphäre
不知道怎可刺激你
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
reizen
kann
只因不夠漂亮伶俐
Nur
weil
ich
nicht
hübsch
und
klug
genug
bin
交出一生賭注給你
Ich
setze
mein
ganzes
Leben
auf
dich
只願這麼總得到最後勝利
Ich
wünsche
nur,
so
den
letzten
Sieg
zu
erringen
不知道怎可慰解你
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
trösten
kann
只因不夠漂亮伶俐
Nur
weil
ich
nicht
hübsch
und
klug
genug
bin
單一方式的眷戀你
Auf
eine
einzige
Art
hänge
ich
an
dir
只願這麼終得到最後勝利
Ich
wünsche
nur,
so
endlich
den
letzten
Sieg
zu
erringen
順你心終得到最後勝利
Indem
ich
dir
zu
Willen
bin,
endlich
den
letzten
Sieg
erringen
不知道怎可刺激你
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
reizen
kann
只因不夠漂亮伶俐
Nur
weil
ich
nicht
hübsch
und
klug
genug
bin
交出一生賭注給你
Ich
setze
mein
ganzes
Leben
auf
dich
只願這麼總得到最後勝利
Ich
wünsche
nur,
so
den
letzten
Sieg
zu
erringen
不知道怎可慰解你
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
trösten
kann
絕未絕未漂亮伶俐
Absolut
niemals
hübsch
und
klug
單一方式的眷戀你
Auf
eine
einzige
Art
hänge
ich
an
dir
只願這麼終得到最後勝利
Ich
wünsche
nur,
so
endlich
den
letzten
Sieg
zu
erringen
願你可一生都揹着我飛
Ich
wünsche,
du
könntest
mich
ein
Leben
lang
tragen
und
mit
mir
fliegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shao Qi Chen, Zhi Ping Wang, Chun Chun Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.