鄭秀文 - 無藥可救 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭秀文 - 無藥可救




無藥可救
Hopelessly Devoted
收起你的溫柔 沒有借口引誘
Keep your tenderness to yourself; excuses won't entice me anymore.
一切自作自受 無話可說繼續去承受
Everything was self-inflicted; nothing further need be said; I'll continue to endure it.
收起你的風流 無葯能救尚有
Keep your charm; no medicine can save you, yet
無限痛苦補足你的內疚
infinite pain will suffice for your remorse.
鏡內隨夜色 面與目已全非
In the mirror, as the night deepens, my face and eyes are no longer recognizable.
愛若被遺棄 插翼也沒能力飛起
When love is cast aside, even with wings, it's impossible to take flight.
情慾像枯萎的愛已埋葬
Sensuality is like a withered love, now buried.
我知眼淚總會一天流干
I know that one day my tears will finally run dry.
讓美麗留下遺憾痕迹
Let beauty be a testament to my regrets.
愛失去方向像赤裸已沒顏色
Love has lost its compass; it's like being naked and colorless.
情迷亂不可思議更惆悵
Love's confusion defies understanding, causing even greater despair.
愛彷佛越決絕更越漂亮
Love seems more exquisite the further it unravels.
讓快樂全部留在回憶 愛失去知覺
Let all happiness dwell only in memories, for love has lost its senses,
便要葬身於迷惘
destined to be engulfed by confusion.
不需要再哀求 沒理由可佔有
No need for further pleading; there's no reason for you to possess me.
失去沒法補救 如何不會再做你皇后
What's lost cannot be restored; how can I help but relinquish the title of your queen?
不需扮作憂愁 無葯能救尚有
No need to feign sorrow; no medicine can save you, yet
無限缺口千蒼百孔毒咒
an endless void, a thousand gaping wounds, a venomous curse.
鏡內隨夜色 面與目已全非
In the mirror, as the night deepens, my face and eyes are no longer recognizable.
愛若被遺棄 插翼也沒能力飛起
When love is cast aside, even with wings, it's impossible to take flight.
情慾像枯萎的愛已埋葬
Sensuality is like a withered love, now buried.
我知眼淚總會一天流干
I know that one day my tears will finally run dry.
讓美麗留下遺憾痕迹
Let beauty be a testament to my regrets.
愛失去方向像赤裸已沒顏色
Love has lost its compass; it's like being naked and colorless.
情迷亂不可思議更惆悵
Love's confusion defies understanding, causing even greater despair.
愛彷佛越決絕更越漂亮
Love seems more exquisite the further it unravels.
讓快樂全部留在回憶 愛失去知覺
Let all happiness dwell only in memories, for love has lost its senses,
便要葬身於迷惘
destined to be engulfed by confusion.
情慾像枯萎的愛已埋葬
Sensuality is like a withered love, now buried.
我知眼淚總會一天流干
I know that one day my tears will finally run dry.
讓美麗留下遺憾痕迹
Let beauty be a testament to my regrets.
愛失去方向像赤裸已沒顏色
Love has lost its compass; it's like being naked and colorless.
情迷亂不可思議更惆悵
Love's confusion defies understanding, causing even greater despair.
愛彷佛越決絕更越漂亮
Love seems more exquisite the further it unravels.
讓快樂全部留在回憶 愛失去知覺
Let all happiness dwell only in memories, for love has lost its senses,
便要葬身於迷惘
destined to be engulfed by confusion.





Writer(s): Cai Yi Zhi, Liang Ji Jue

鄭秀文 - True Legend 101
Album
True Legend 101
date de sortie
09-07-2013

1 出界
2 捨得
3 濃情
4 Arigatou
5 祝你快樂
6 表演時間
7 你愛我愛不起
8 微醺
9 背叛
10 Ladies First
11 煞科
12 非男非女
13 愛的輓歌
14 唯獨你一個
15 今晚不可以
16 兩個只能愛一個
17 捨不得你
18 上一次流淚
19 過山車
20 愛上一個人
21 玻璃鞋
22 跳傘
23 交換溫柔
24 沒有運氣的天使
25 人間定格
26 那天你愉快嗎
27 守望相愛
28 螢光粉紅
29 醫生與我
30 終身美麗
31 禁果花
32 獨家試唱
33 如何掉眼淚
34 愛是…
35 珠光寶氣
36 兒童不宜
37 如果我們不再見
38 回來我身邊
39 感情線上
40 心肝命椗
41 神奇女俠
42 至理明言
43 永遠都不夠
44 我應該得到 - 國
45 不能承受的感動
46 完整
47 口紅
48 承諾
49 癡癡為你等
50 快樂不快樂
51 依靠
52 值得
53 唯獨你是不可取替
54 多得他
55 仙樂都
56 Try Again (廣東話版)
57 調情
58 世界之最
59 實不相暪
60 失戀有根據
61 唉聲嘆氣
62 女人本色
63 我們的主題曲
64 加爾各答的天使-德蘭修女
65 最後勝利
66 X 派對
67 呼之欲出
68 默契
69 問我
70 意見不合
71 不拖不欠
72 顏色...氣味
73 小心女人
74 放不低
75 TEQUILA一杯
76 秋冬愛的故事
77 男仕今天你很好
78 一夜成名
79 情變
80 愛有什麼用
81 偶遇
82 不可多得
83 很愛很愛你
84 宿命主義
85 插曲 - Acoustic Version
86 發熱發亮
87 愛你是我一生中理想
88 真命天子
89 上弦月
90 無藥可救
91 寵物
92 Feel So Good
93 心血來潮
94 理想對象
95 哭泣游戲
96 生活語言
97 親密關係
98 星秀傳說 (Everyone Is a Superstar)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.